Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 76) | (Psalms 78) →

New King James Version

Переклад Огієнка

  • The Consoling Memory of God’s Redemptive Works

    To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of Asaph.

    I cried out to God with my voice —
    To God with my voice;
    And He gave ear to me.
  • Пісня навча́льна Асафова. Послухай, мій люду, науки моєї, нахиліть своє ухо до слів моїх уст, —
  • In the day of my trouble I sought the Lord;
    My hand was stretched out in the night without ceasing;
    My soul refused to be comforted.
  • нехай я відкрию уста́ свої при́казкою, нехай старода́вні прислі́в'я я ви́словлю!
  • I remembered God, and was troubled;
    I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah
  • Що́ ми чули й пізнали, і що́ розповідали батьки́ наші нам, —
  • You hold my eyelids open;
    I am so troubled that I cannot speak.
  • того не сховаємо від їхніх сині́в, будемо розповіда́ти про славу Господню аж до покоління оста́ннього, і про силу Його та про чу́да Його, які Він учинив!
  • I have considered the days of old,
    The years of ancient times.
  • Він поставив засві́дчення в Якові, а Зако́на поклав ув Ізраїлі, про які наказав був Він нашим батька́м завідо́мити про них синів їхніх,
  • I call to remembrance my song in the night;
    I meditate within my heart,
    And my spirit [a]makes diligent search.
  • щоб знало про це поколі́ння майбу́тнє, сини, що наро́джені будуть, — уста́нуть і будуть розповідати своїм дітям.
  • Will the Lord cast off forever?
    And will He be favorable no more?
  • І положать на Бога надію свою, і не забудуть діл Божих, Його ж заповіді берегти́муть.
  • Has His mercy ceased forever?
    Has His promise failed [b]forevermore?
  • І не стануть вони, немов їхні батьки́, поколі́нням непокі́рливим та бунтівни́чим, поколінням, що серця свого́ не поста́вило міцно, і що дух його Богу невірний.
  • Has God forgotten to be gracious?
    Has He in anger shut up His tender mercies? Selah
  • Сини Єфрема, озбро́єні лу́чники, повернулися взад у день бо́ю:
  • And I said, “This is my [c]anguish;
    But I will remember the years of the right hand of the Most High.”
  • вони не берегли́ заповіту Божого, а ходити в Зако́ні Його відреклися,
  • I will remember the works of the Lord;
    Surely I will remember Your wonders of old.
  • і забули вони Його чи́ни та чу́да Його, які їм показав.
  • I will also meditate on all Your work,
    And talk of Your deeds.
  • Він чудо вчинив був для їхніх батькі́в ув єгипетськім кра́ї, на полі Цоа́нськім:
  • Your way, O God, is in [d]the sanctuary;
    Who is so great a God as our God?
  • Він море розсік, і їх перепрова́див, а воду поставив, як вал;
  • You are the God who does wonders;
    You have declared Your strength among the peoples.
  • і прова́див їх хмарою вдень, а ся́йвом огню́ цілу ніч;
  • You have with Your arm redeemed Your people,
    The sons of Jacob and Joseph. Selah
  • на пустині Він скелі розсік, і щедро усіх напоїв, як з безо́дні.
  • The waters saw You, O God;
    The waters saw You, they were afraid;
    The depths also trembled.
  • Він витягнув із скелі пото́ки, і во́ди текли, немов ріки.
  • The clouds poured out water;
    The skies sent out a sound;
    Your arrows also flashed about.
  • Та гріши́ли вони проти Нього ще да́лі, і в пустіші гніви́ли Всевишнього,
  • The voice of Your thunder was in the whirlwind;
    The lightnings lit up the world;
    The earth trembled and shook.
  • і Бога вони випробо́вували в своїм серці, для душ своїх ї́жі бажаючи.
  • Your way was in the sea,
    Your path in the great waters,
    And Your footsteps were not known.
  • І вони говорили насу́проти Бога й казали: „Чи Бог зможе в пустині трапе́зу згото́вити?“
  • You led Your people like a flock
    By the hand of Moses and Aaron.
  • Тож ударив у скелю — і во́ди лину́ли, і полили́ся пото́ки! „Чи Він зможе також дати хліба? Чи Він наготує м'яси́ва наро́дові Своє́му?“

  • ← (Psalms 76) | (Psalms 78) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025