Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 78) | (Psalms 80) →

New King James Version

Синодальный перевод

  • A Dirge and a Prayer for Israel, Destroyed by Enemies

    A Psalm of Asaph.

    O God, the [a]nations have come into Your inheritance;
    Your holy temple they have defiled;
    They have laid Jerusalem [b]in heaps.
  • Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа.
  • The dead bodies of Your servants
    They have given as food for the birds of the heavens,
    The flesh of Your saints to the beasts of the earth.
  • Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
  • Their blood they have shed like water all around Jerusalem,
    And there was no one to bury them.
  • Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
  • We have become a reproach to our neighbors,
    A scorn and derision to those who are around us.
  • Боже! восстанови нас; да воссияет лицо Твоё, и спасёмся!
  • How long, Lord?
    Will You be angry forever?
    Will Your jealousy burn like fire?
  • Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
  • Pour out Your wrath on the [c]nations that do not know You,
    And on the kingdoms that do not call on Your name.
  • Ты напитал их хлебом слёзным, и напоил их слезами в большой мере,
  • For they have devoured Jacob,
    And laid waste his dwelling place.
  • положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
  • Oh, do not remember [d]former iniquities against us!
    Let Your tender mercies come speedily to meet us,
    For we have been brought very low.
  • Боже сил! восстанови нас; да воссияет лицо Твоё, и спасёмся!
  • Help us, O God of our salvation,
    For the glory of Your name;
    And deliver us, and provide atonement for our sins,
    For Your name’s sake!
  • Из Египта перенёс Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил её;
  • Why should the [e]nations say,
    “Where is their God?”
    Let there be known among the nations in our sight
    The avenging of the blood of Your servants which has been shed.
  • очистил для неё место, и утвердил корни её, и она наполнила землю.
  • Let the groaning of the prisoner come before You;
    According to the greatness of Your [f]power
    Preserve those who are appointed to die;
  • Горы покрылись тенью её, и ветви её, как кедры Божии;
  • And return to our neighbors sevenfold into their bosom
    Their reproach with which they have reproached You, O Lord.
  • она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
  • So we, Your people and sheep of Your pasture,
    Will give You thanks forever;
    We will show forth Your praise to all generations.
  • Для чего разрушил Ты ограды её, так что обрывают её все, проходящие по пути?

  • ← (Psalms 78) | (Psalms 80) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025