Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Турконяка
На закінчення, про тих, які будуть змінені. Свідчення Асафа. Псалом про ассирійця.
The dead bodies of Your servants
They have given as food for the birds of the heavens,
The flesh of Your saints to the beasts of the earth.
They have given as food for the birds of the heavens,
The flesh of Your saints to the beasts of the earth.
Зглянься, Пастирю Ізраїля! Ти, що провадиш Йосифа, мов овець, що сидиш на херувимах, — з’явися!
Their blood they have shed like water all around Jerusalem,
And there was no one to bury them.
And there was no one to bury them.
Покажи Свою силу перед Єфремом, Веніамином і Манасією, прийди спасти нас!
We have become a reproach to our neighbors,
A scorn and derision to those who are around us.
A scorn and derision to those who are around us.
Боже, поверни нас, нехай засяє світло Твого обличчя — і спасемося.
How long, Lord?
Will You be angry forever?
Will Your jealousy burn like fire?
Will You be angry forever?
Will Your jealousy burn like fire?
Господи, Боже сил, доки палатимеш гнівом на молитву Свого раба?
Доки годуватимеш нас хлібом зі сльозами, і повною мірою поїтимеш нас сльозами?
For they have devoured Jacob,
And laid waste his dwelling place.
And laid waste his dwelling place.
Ти зробив з нас помовку для наших сусідів, наші вороги глузували з нас.
Господи, Боже сил, поверни нас, нехай засяє світло Твого обличчя — і спасемося.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Help us, O God of our salvation,
For the glory of Your name;
And deliver us, and provide atonement for our sins,
For Your name’s sake!
For the glory of Your name;
And deliver us, and provide atonement for our sins,
For Your name’s sake!
Ти переніс виноградну лозу з Єгипту: народи викинув, а її посадив.
Ти йшов перед нею, вкопав її коріння — і земля вкрилася нею.
Її тінню вкрилися гори, а її галузки — мов Божі кедри.
And return to our neighbors sevenfold into their bosom
Their reproach with which they have reproached You, O Lord.
Their reproach with which they have reproached You, O Lord.
Вона простягнула свої гілки до моря, а свої галузки — аж до ріки.