Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Куліша та Пулюя
Проводиреві хора: при Гиттейських інструментах. Псальма Давидова. Господи, Боже наш! Як славне імя твоє по всїй землї! Слава твоя вознеслась висше небес!
Із уст дїтвори і немовляток вчинив єси хвалу задля ворогів твоїх, щоб зробити безмовним ворога і мстителя.
When I consider Your heavens, the work of Your fingers,
The moon and the stars, which You have ordained,
The moon and the stars, which You have ordained,
Коли спогляну на небеса твої, дїло рук твоїх, на місяць і зорі, що сотворив єси,
То що таке чоловік, щоб ти дбав про него?
Бо хоч ти зробив його трохи меньшим проти ангелів, то увінчав зате славою і честю.
You have made him to have dominion over the works of Your hands;
You have put all things under his feet,
You have put all things under his feet,
Поставив його господарем над дїлами рук твоїх, усе положив єси під ноги його:
The birds of the air,
And the fish of the sea
That pass through the paths of the seas.
And the fish of the sea
That pass through the paths of the seas.
Птаство піднебесне і риби морські, усе що верстає морськими шляхами.