Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Огієнка
Для дириґента хору. На ґітійськім знарядді. Аса́фів.
Before Ephraim, Benjamin, and Manasseh,
Stir up Your strength,
And come and save us!
Stir up Your strength,
And come and save us!
Співайте Богові, нашій тверди́ні, покли́куйте Богові Якова,
Restore us, O God;
Cause Your face to shine,
And we shall be saved!
Cause Your face to shine,
And we shall be saved!
заспівайте пісню, і заграйте на бу́бні, на ци́трі приємній із гу́слами,
O Lord God of hosts,
How long will You be angry
Against the prayer of Your people?
How long will You be angry
Against the prayer of Your people?
засурмі́ть у сурму́ в новомі́сяччя, на по́вні в день нашого свята,
You have fed them with the bread of tears,
And given them tears to drink in great measure.
And given them tears to drink in great measure.
бо це право Ізраїлеві, Зако́н Бога Якова!
You have made us a strife to our neighbors,
And our enemies laugh among themselves.
And our enemies laugh among themselves.
На сві́дчення в Йо́сипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:
Restore us, O God of hosts;
Cause Your face to shine,
And we shall be saved!
Cause Your face to shine,
And we shall be saved!
„Раме́на його Я звільнив з тягару́, від коша́ його ру́ки звільнились.
Ти був кликав у недолі, — й я ви́дер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громові́м, Я ви́пробував був тебе над водою Мери́ви. Се́ла.
You prepared room for it,
And caused it to take deep root,
And it filled the land.
And caused it to take deep root,
And it filled the land.
Слухай же ти, Мій наро́де, і хай Я засві́дчу тобі, о Ізраїлю, — коли б ти послухав Мене:
нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!
Я — Господь, Бог твій, що з кра́ю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста — і Я їх напо́вню!
Але́ Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною Ізра́їль, —
The boar out of the woods uproots it,
And the wild beast of the field devours it.
And the wild beast of the field devours it.
і Я їх пустив ради впе́ртости їхнього серця, — нехай вони йдуть за своїми пора́дами!
Return, we beseech You, O God of hosts;
Look down from heaven and see,
And visit this vine
Look down from heaven and see,
And visit this vine
Коли б Мій наро́д був послухав Мене, коли б був Ізраїль ходив по доро́гах Моїх,
And the vineyard which Your right hand has planted,
And the branch that You made strong for Yourself.
And the branch that You made strong for Yourself.
ще мало — і Я похили́в би був їхніх ворогів, і руку Свою поверну́в би був Я на проти́вників їхніх!
It is burned with fire, it is cut down;
They perish at the rebuke of Your countenance.
They perish at the rebuke of Your countenance.
Ненави́сники Господа йому б покори́лись, — і був би навіки їхній час,