Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 79) | (Psalms 81) →

New King James Version

Cовременный перевод WBTC

  • Prayer for Israel’s Restoration

    To the Chief Musician. Set to [a]“The Lilies.” A [b]Testimony of Asaph. A Psalm.

    Give ear, O Shepherd of Israel,
    You who lead Joseph like a flock;
    You who dwell between the cherubim, shine forth!
  • Дирижёру хора. Под аккомпанемент Гефа. Песнь Асафа.
  • Before Ephraim, Benjamin, and Manasseh,
    Stir up Your strength,
    And come and save us!
  • Будь счастлив, Богу нашей силы пой, к Богу Иакова радостно взывай!
  • Restore us, O God;
    Cause Your face to shine,
    And we shall be saved!
  • Начни же музыку и в тамбурин ударь, играй на лире и арфе.
  • O Lord God of hosts,
    How long will You be angry
    Against the prayer of Your people?
  • Труби в бараний рог во время новолунья и в полнолунье, пока праздник длится.
  • You have fed them with the bread of tears,
    And given them tears to drink in great measure.
  • Таков закон Израиля, так Бог велел Иакову.
  • You have made us a strife to our neighbors,
    And our enemies laugh among themselves.
  • Иосифу Бог это завещал, когда его взял из Египта, где слышали язык, который не был им знаком.
  • Restore us, O God of hosts;
    Cause Your face to shine,
    And we shall be saved!
  • Господь сказал: "Я бремя снял с тебя, освободил от ноши руки".
  • You have brought a vine out of Egypt;
    You have cast out the [c]nations, and planted it.
  • В несчастьи призывали вы Меня, и Я дал вам освобожденье. Из тучи грозовой Я вам ответил и водами Мерива испытал. Селах
  • You prepared room for it,
    And caused it to take deep root,
    And it filled the land.
  • Я буду говорить тебе, народ мой, слушай! Когда бы вы послушали меня, о люди Израиля.
  • The hills were covered with its shadow,
    And the [d]mighty cedars with its boughs.
  • Богам чужим не поклоняйтесь, перед богами пришлыми не гнитесь.
  • She sent out her boughs to [e]the Sea,
    And her branches to [f]the River.
  • Я — Господь, ваш Бог, Кто из Египта вывел вас. Раскрой свой рот, Израиль, — я его наполню.
  • Why have You broken down her [g]hedges,
    So that all who pass by the way pluck her fruit?
  • Но не внимал народ Израиля, не слушал, Мне Мой народ не подчинялся.
  • The boar out of the woods uproots it,
    And the wild beast of the field devours it.
  • И Я позволил делать им всё то, что их сердца упрямые хотели. Израиль делал то, что он хотел.
  • Return, we beseech You, O God of hosts;
    Look down from heaven and see,
    And visit this vine
  • Когда бы люди слушали Меня, когда бы по Моим заветам жил Израиль,
  • And the vineyard which Your right hand has planted,
    And the branch that You made strong for Yourself.
  • тогда бы Я направил руку против врагов Израиля, и уничтожил их.
  • It is burned with fire, it is cut down;
    They perish at the rebuke of Your countenance.
  • Навеки был бы враг Господен наказан и дрожал от страха.
  • Let Your hand be upon the man of Your right hand,
    Upon the son of man whom You made strong for Yourself.
  • Кормил бы вас Я лучшим хлебом и был бы мёд скалы для вас неистощим.

  • ← (Psalms 79) | (Psalms 81) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025