Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 82) | (Psalms 84) →

New King James Version

Переклад Турконяка

  • Prayer to Frustrate Conspiracy Against Israel

    A Song. A Psalm of Asaph.

    Do not keep silent, O God!
    Do not hold Your peace,
    And do not be still, O God!
  • На закінчення. Над виноградними давилами. Псалом синів Корея.
  • For behold, Your enemies make a [a]tumult;
    And those who hate You have [b]lifted up their head.
  • Які любі Твої оселі, Господи сил!
  • They have taken crafty counsel against Your people,
    And consulted together against Your sheltered ones.
  • Моя душа знемагає і лине до Господніх дворів, моє серце і моє тіло зраділи Живим Богом.
  • They have said, “Come, and let us cut them off from being a nation,
    That the name of Israel may be remembered no more.”
  • Адже й горобець знайшов собі хатку, і горлиця — собі гніздо, де виведе своїх пташенят, — Твої жертовники, Господи сил, мій царю і мій Боже!
  • For they have consulted together with one [c]consent;
    They [d]form a confederacy against You:
  • Блаженні ті, які живуть у Твоєму домі: вони навіки-віків складатимуть хвалу Тобі.
    (Музична пауза).
  • The tents of Edom and the Ishmaelites;
    Moab and the Hagrites;
  • Блаженний чоловік, який у Тебе знайшов для себе заступництво, Господи. Він у своєму серці поклав сходинки —
  • Gebal, Ammon, and Amalek;
    Philistia with the inhabitants of Tyre;
  • в долині плачу — до місця, яке призначив. Адже законодавець дасть благословення.
  • Assyria also has joined with them;
    They have helped the children of Lot. Selah
  • Вони все більше й більше набиратимуться сили. Бог богів з’явиться в Сіоні.
  • Deal with them as with Midian,
    As with Sisera,
    As with Jabin at the Brook Kishon,
  • Господи, Боже сил, почуй мою молитву. Прислухайся, Боже Якова!
    (Музична пауза).
  • Who perished at En Dor,
    Who became as refuse on the earth.
  • О Боже, Ти — наш захисник, поглянь і подивися на обличчя Свого помазаника.
  • Make their nobles like Oreb and like Zeeb,
    Yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
  • Адже один день у Твоїх дворах кращий за тисячі. Я вибрав бути покинутим у Божому домі, ніж жити в поселеннях грішників.
  • Who said, “Let us take for ourselves
    The pastures of God for a possession.”
  • Адже Господь Бог любить милосердя і правду, Він посилатиме милість і славу. Господь не позбавить благополуччя тих, які ходять бездоганно.
  • O my God, make them like the whirling dust,
    Like the chaff before the wind!
  • Господи сил, блаженна людина, яка покладає надію на Тебе!

  • ← (Psalms 82) | (Psalms 84) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025