Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 83) | (Psalms 85) →

New King James Version

Переклад Турконяка

  • The Blessedness of Dwelling in the House of God

    To the Chief Musician. On[a] an instrument of Gath. A Psalm of the sons of Korah.

    How lovely [b]is Your tabernacle,
    O Lord of hosts!
  • На закінчення. Псалом синів Корея.
  • My soul longs, yes, even faints
    For the courts of the Lord;
    My heart and my flesh cry out for the living God.
  • Господи, Ти вподобав Свою землю й повернув із полону Якова.
  • Even the sparrow has found a home,
    And the swallow a nest for herself,
    Where she may lay her young —
    Even Your altars, O Lord of hosts,
    My King and my God.
  • Ти простив беззаконня Своєму народові, — покрив усі їхні гріхи.
    (Музична пауза).
  • Blessed are those who dwell in Your house;
    They will still be praising You. Selah
  • Весь Свій гнів Ти стримав, — відвернувся від гніву Свого обурення.
  • Blessed is the man whose strength is in You,
    Whose heart is set on pilgrimage.
  • Поверни нас, Боже нашого спасіння, відверни від нас Свій гнів.
  • As they pass through the Valley of [c]Baca,
    They make it a spring;
    The rain also covers it with [d]pools.
  • Невже Ти вічно будеш гніватися на нас, чи продовжуватимеш Свій гнів із роду в рід?
  • They go from strength to strength;
    [e]Each one appears before God in Zion.
  • Боже, повернувшись, Ти оживиш нас, — і Твій народ буде радіти Тобою!
  • O Lord God of hosts, hear my prayer;
    Give ear, O God of Jacob! Selah
  • Вияви нам, Господи, Своє милосердя і подай нам Своє спасіння.
  • O God, behold our shield,
    And look upon the face of Your [f]anointed.
  • Послухаю, що мені скаже Господь Бог, бо Він говоритиме про мир для Свого народу, для Своїх побожних і для тих, які звертають своє серце до Нього.
  • For a day in Your courts is better than a thousand.
    I would rather [g]be a doorkeeper in the house of my God
    Than dwell in the tents of wickedness.
  • Адже Його спасіння близьке до тих, хто боїться Його, — аби Його слава оселилася в нашому краї.
  • For the Lord God is a sun and shield;
    The Lord will give grace and glory;
    No good thing will He withhold
    From those who walk uprightly.
  • Милосердя і правда зустрілися, правда і мир поцілувалися:
  • O Lord of hosts,
    Blessed is the man who trusts in You!
  • правда піднялася вгору із землі, а справедливість із неба нахилилася.

  • ← (Psalms 83) | (Psalms 85) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025