Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 87) | (Psalms 89) →

New King James Version

Переклад Турконяка

  • A Prayer for Help in Despondency

    A Song. A Psalm of the sons of Korah. To the Chief Musician. Set to “Mahalath Leannoth.” A [a]Contemplation of Heman the Ezrahite.

    O Lord, God of my salvation,
    I have cried out day and night before You.
  • Повчання Етана-ізраїльтянина.
  • Let my prayer come before You;
    [b]Incline Your ear to my cry.
  • Господи, повік оспівуватиму Твоє милосердя — з роду в рід своїми устами буду сповіщати Твою правду.
  • For my soul is full of troubles,
    And my life draws near to the grave.
  • Адже Ти сказав: Навіки буде встановлене милосердя. На небесах буде забезпечена Твоя правда.
  • I am counted with those who go[c] down to the pit;
    I am like a man who has no strength,
  • Я уклав завіт зі Своїми вибранцями, поклявся Своєму рабові Давидові:
  • [d]Adrift among the dead,
    Like the slain who lie in the grave,
    Whom You remember no more,
    And who are cut off from Your hand.
  • Навіки утверджу твоїх нащадків і буду підтримувати твій престол із роду в рід.
    (Музична пауза).
  • You have laid me in the lowest pit,
    In darkness, in the depths.
  • Небеса прославлятимуть Твої дивовижні діла, Господи, і Твою правду в зібранні святих.
  • Your wrath lies heavy upon me,
    And You have afflicted me with all Your waves. Selah
  • Бо хто на хмарах зрівняється з Господом і хто між Божими синами уподібниться до Господа?
  • You have [e]put away my acquaintances far from me;
    You have made me an abomination to them;
    I am shut up, and I cannot get out;
  • Бога прославляють на раді святих, Він — могутній і грізний — понад усіх, хто оточує Його.
  • My eye wastes away because of affliction.
    Lord, I have called daily upon You;
    I have stretched out my hands to You.
  • Господи, Боже сил, хто подібний до Тебе? Ти, Господи, сильний, Твоя правда — довкола Тебе.
  • Will You work wonders for the dead?
    Shall [f]the dead arise and praise You? Selah
  • Ти пануєш над силою моря, Ти втихомирюєш його розбурхані хвилі.
  • Shall Your lovingkindness be declared in the grave?
    Or Your faithfulness in the place of destruction?
  • Ти впокорив гордого, наче побитого, і Своєю могутньою рукою розсіяв Своїх ворогів.
  • Shall Your wonders be known in the dark?
    And Your righteousness in the land of forgetfulness?
  • Твої небеса і земля — Твоя. Ти заснував Усесвіт і все, що наповняє його.
  • But to You I have cried out, O Lord,
    And in the morning my prayer comes before You.
  • Ти створив північ і моря; Фавор і Ермон радітимуть Твоїм Ім’ям.
  • Lord, why do You cast off my soul?
    Why do You hide Your face from me?
  • У Тебе могутня рука. Нехай переможною буде Твоя рука, нехай високо буде піднята Твоя правиця!
  • I have been afflicted and ready to die from my youth;
    I suffer Your terrors;
    I am distraught.
  • Праведність і правосуддя — основа Твого престолу, милосердя і правда йтимуть перед Твоїм обличчям.
  • Your fierce wrath has gone over me;
    Your terrors have [g]cut me off.
  • Блаженний народ, який знає переможний клич! Господи, вони ходитимуть у сяйві Твого обличчя.
  • They came around me all day long like water;
    They engulfed me altogether.
  • Твоїм Іменем вони радітимуть увесь день, і Твоєю правдою вони будуть звеличені.
  • Loved one and friend You have put far from me,
    And my acquaintances into darkness.
  • Адже Ти — гордість їхньої сили, через Твою прихильність зросте наша міць.

  • ← (Psalms 87) | (Psalms 89) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025