Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 87) | (Psalms 89) →

New King James Version

Cовременный перевод WBTC

  • A Prayer for Help in Despondency

    A Song. A Psalm of the sons of Korah. To the Chief Musician. Set to “Mahalath Leannoth.” A [a]Contemplation of Heman the Ezrahite.

    O Lord, God of my salvation,
    I have cried out day and night before You.
  • Песнь Ефама Езрахита.
  • Let my prayer come before You;
    [b]Incline Your ear to my cry.
  • Я всегда буду петь о великой Господней любви, праведность Твою мои создадут уста, передадут её из рода в род.
  • For my soul is full of troubles,
    And my life draws near to the grave.
  • Я утверждаю — Твоя любовь нерушима, верность Твоя простирается до небес.
  • I am counted with those who go[c] down to the pit;
    I am like a man who has no strength,
  • Ты говорил: "Я в договор вступил с Моим избранным царём, Я клялся рабу моему — Давиду.
  • [d]Adrift among the dead,
    Like the slain who lie in the grave,
    Whom You remember no more,
    And who are cut off from Your hand.
  • Род твой продолжу во веки веков, будет трон твой во всех поколениях". Селах
  • You have laid me in the lowest pit,
    In darkness, in the depths.
  • Славят Твои, Господь, чудеса небеса, славят Твою верность в небесном совете.
  • Your wrath lies heavy upon me,
    And You have afflicted me with all Your waves. Selah
  • С Господом кого ещё сравнить на небесах, среди небесных созданий кто ещё, как Господь?
  • You have [e]put away my acquaintances far from me;
    You have made me an abomination to them;
    I am shut up, and I cannot get out;
  • Бога боятся святые, все, кто рядом с Ним, боятся Бога и почитают Его.
  • My eye wastes away because of affliction.
    Lord, I have called daily upon You;
    I have stretched out my hands to You.
  • Кто сравнится с Тобой, Господь, Бог Всемогущий? На верность Твою полагаемся.
  • Will You work wonders for the dead?
    Shall [f]the dead arise and praise You? Selah
  • Ты морями повелеваешь, когда волны вздымаются, Ты их усмиряешь.
  • Shall Your lovingkindness be declared in the grave?
    Or Your faithfulness in the place of destruction?
  • Ты победил Раава, врагов Ты разметал Своей рукой могучей.
  • Shall Your wonders be known in the dark?
    And Your righteousness in the land of forgetfulness?
  • Твои небеса и земля Твоя, Ты создал всё, что на ней.
  • But to You I have cried out, O Lord,
    And in the morning my prayer comes before You.
  • Создал Ты север и юг. Фавор и Ермон имя Твоё восхваляют.
  • Lord, why do You cast off my soul?
    Why do You hide Your face from me?
  • Сильна рука Твоя, сильна Твоя ладонь, вознесена Твоя десница.
  • I have been afflicted and ready to die from my youth;
    I suffer Your terrors;
    I am distraught.
  • Основание Твоего трона — справедливость и правда. Любовь и вера шествуют перед Тобой.
  • Your fierce wrath has gone over me;
    Your terrors have [g]cut me off.
  • Блаженны, кто уже способен приветствовать Тебя, кто в свете Твоего, Господь, присутствия живёт.
  • They came around me all day long like water;
    They engulfed me altogether.
  • Имени Твоему они радуются все дни, в Твоей праведности возносятся.
  • Loved one and friend You have put far from me,
    And my acquaintances into darkness.
  • Поскольку их сила и слава — Ты, и благодаря Тебе победоносны мы.

  • ← (Psalms 87) | (Psalms 89) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025