Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Куліша та Пулюя
Проводиреві хора: під мутляббен. Псальма Давидова. С лавити му Господа всїм серцем моїм; я звіщу про всї чудеса твої.
I will be glad and rejoice in You;
I will sing praise to Your name, O Most High.
I will sing praise to Your name, O Most High.
Радуватись і веселитись буду задля тебе і сьпівати хвалу імени твоєму, Всевишний!
When my enemies turn back,
They shall fall and perish at Your presence.
They shall fall and perish at Your presence.
Як вороги мої повернулись назад, і, спотикнувшись, погибли перед лицем твоїм.
For You have maintained my right and my cause;
You sat on the throne judging in righteousness.
You sat on the throne judging in righteousness.
Ти бо судив мою правду і мою праведну справу: Ти сїв на престолї, суддя справедливий.
Ти погромив народи, знищив безбожника, імя їх затер єси на віки вічні.
O enemy, destructions are finished forever!
And you have destroyed cities;
Even their memory has perished.
And you have destroyed cities;
Even their memory has perished.
Ох вороже! Конець руїнам на віки — і городи понищив ти; ой пропала їх память.
But the Lord shall endure forever;
He has prepared His throne for judgment.
He has prepared His throne for judgment.
Але Господь пробуває на віки; він приготовив на суд престол свій.
He shall judge the world in righteousness,
And He shall administer judgment for the peoples in uprightness.
And He shall administer judgment for the peoples in uprightness.
І він, він судити ме весь сьвіт по правдї, і зробить суд над народами по правотї.
І буде Господь пристанню пригнетеному, велике прибіжище під час злиднїв.
And those who know Your name will put their trust in You;
For You, Lord, have not forsaken those who seek You.
For You, Lord, have not forsaken those who seek You.
І будуть вповати на тебе, хто знає імя твоє; бо ти не опускаєш нїкого, хто шукає тебе, Господи.
Sing praises to the Lord, who dwells in Zion!
Declare His deeds among the people.
Declare His deeds among the people.
Сьпівайте Господу живущому на Сионї, звіщайте між народами дїла його.
Бо коли він слїдить за пролитою кровю, то згадає про них; він не забуває голосїння бідолашних.
Have mercy on me, O Lord!
Consider my trouble from those who hate me,
You who lift me up from the gates of death,
Consider my trouble from those who hate me,
You who lift me up from the gates of death,
Помилуй мене, Господи, зглянься над недолею моєю від ненавидників моїх, і підніми мене від дверей смертї,
Щоб я ізвістив всю хвалу твою у брамах дочки Сионової; щоб я радувався спасеннєм твоїм.
Провалились народи в пропасть, що викопали її; зловилась нога їх у сїтях, що заставили їх тайно.
Пізнали Господа, він звершив суд; безбожник запутався в дїлах рук своїх.
Нехай повернуться безбожники в пекло, всї народи, що забувають Бога.
For the needy shall not always be forgotten;
The expectation of the poor shall not perish forever.
The expectation of the poor shall not perish forever.
Бо не буде завсїди забутий вбогий, і не пропаде на віки надїя смирних.
Встань, Господи, щоб не взяв верх чоловік; нехай перед лицем твоїм приймуть суд народи.