Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
New American Standard Bible
Lord, You have been our dwelling place in all generations.
Before the mountains were born
Or You gave birth to the earth and the world,
Even from everlasting to everlasting, You are God.
Or You gave birth to the earth and the world,
Even from everlasting to everlasting, You are God.
You turn man to destruction,
And say, “Return, O children of men.”
And say, “Return, O children of men.”
You turn man back into dust
And say, “Return, O children of men.”
And say, “Return, O children of men.”
For a thousand years in Your sight
Are like yesterday when it is past,
And like a watch in the night.
Are like yesterday when it is past,
And like a watch in the night.
For a thousand years in Your sight
Are like yesterday when it passes by,
Or as a watch in the night.
Are like yesterday when it passes by,
Or as a watch in the night.
You carry them away like a flood;
They are like a sleep.
In the morning they are like grass which grows up:
They are like a sleep.
In the morning they are like grass which grows up:
You have swept them away like a flood, they fall asleep;
In the morning they are like grass which sprouts anew.
In the morning they are like grass which sprouts anew.
In the morning it flourishes and grows up;
In the evening it is cut down and withers.
In the evening it is cut down and withers.
In the morning it flourishes and sprouts anew;
Toward evening it fades and withers away.
Toward evening it fades and withers away.
For we have been consumed by Your anger,
And by Your wrath we are terrified.
And by Your wrath we are terrified.
For we have been consumed by Your anger
And by Your wrath we have been dismayed.
And by Your wrath we have been dismayed.
You have set our iniquities before You,
Our secret sins in the light of Your countenance.
Our secret sins in the light of Your countenance.
You have placed our iniquities before You,
Our secret sins in the light of Your presence.
Our secret sins in the light of Your presence.
For all our days have passed away in Your wrath;
We finish our years like a sigh.
We finish our years like a sigh.
For all our days have declined in Your fury;
We have finished our years like a sigh.
We have finished our years like a sigh.
The days of our lives are seventy years;
And if by reason of strength they are eighty years,
Yet their boast is only labor and sorrow;
For it is soon cut off, and we fly away.
And if by reason of strength they are eighty years,
Yet their boast is only labor and sorrow;
For it is soon cut off, and we fly away.
As for the days of our life, they contain seventy years,
Or if due to strength, eighty years,
Yet their pride is but labor and sorrow;
For soon it is gone and we fly away.
Or if due to strength, eighty years,
Yet their pride is but labor and sorrow;
For soon it is gone and we fly away.
Who knows the power of Your anger?
For as the fear of You, so is Your wrath.
For as the fear of You, so is Your wrath.
Who understands the power of Your anger
And Your fury, according to the fear that is due You?
And Your fury, according to the fear that is due You?
So teach us to number our days,
That we may gain a heart of wisdom.
That we may gain a heart of wisdom.
So teach us to number our days,
That we may present to You a heart of wisdom.
That we may present to You a heart of wisdom.
Return, O Lord!
How long?
And have compassion on Your servants.
How long?
And have compassion on Your servants.
Do return, O LORD; how long will it be?
And be sorry for Your servants.
And be sorry for Your servants.
Oh, satisfy us early with Your mercy,
That we may rejoice and be glad all our days!
That we may rejoice and be glad all our days!
O satisfy us in the morning with Your lovingkindness,
That we may sing for joy and be glad all our days.
That we may sing for joy and be glad all our days.
Make us glad according to the days in which You have afflicted us,
The years in which we have seen evil.
The years in which we have seen evil.
Make us glad according to the days You have afflicted us,
And the years we have seen evil.
And the years we have seen evil.
Let Your work appear to Your servants,
And Your glory to their children.
And Your glory to their children.
Let Your work appear to Your servants
And Your majesty to their children.
And Your majesty to their children.