Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Новый русский перевод
Живущий под кровом Всевышнего
в тени Всемогущего покоится.
в тени Всемогущего покоится.
Скажу о Господе: «Он — мое прибежище и крепость моя,
Бог мой, на Которого уповаю».
Бог мой, на Которого уповаю».
You turn man to destruction,
And say, “Return, O children of men.”
And say, “Return, O children of men.”
Он избавит тебя от сети ловца
и от гибельной язвы.
и от гибельной язвы.
For a thousand years in Your sight
Are like yesterday when it is past,
And like a watch in the night.
Are like yesterday when it is past,
And like a watch in the night.
Он укроет тебя Своими перьями,
и под Его крыльями ты найдешь прибежище.
Его истина будет тебе щитом и броней.
и под Его крыльями ты найдешь прибежище.
Его истина будет тебе щитом и броней.
You carry them away like a flood;
They are like a sleep.
In the morning they are like grass which grows up:
They are like a sleep.
In the morning they are like grass which grows up:
Не убоишься ни ужасов в ночи,
ни стрелы, летящей днем,
ни стрелы, летящей днем,
In the morning it flourishes and grows up;
In the evening it is cut down and withers.
In the evening it is cut down and withers.
ни язвы, ходящей во мраке,
ни заразы, опустошающей в полдень.
ни заразы, опустошающей в полдень.
For we have been consumed by Your anger,
And by Your wrath we are terrified.
And by Your wrath we are terrified.
Тысяча падет около тебя,
и десять тысяч справа от тебя,
но к тебе не приблизится.
и десять тысяч справа от тебя,
но к тебе не приблизится.
You have set our iniquities before You,
Our secret sins in the light of Your countenance.
Our secret sins in the light of Your countenance.
Только глазами своими будешь смотреть
и увидишь возмездие нечестивым.
и увидишь возмездие нечестивым.
For all our days have passed away in Your wrath;
We finish our years like a sigh.
We finish our years like a sigh.
Потому что ты избрал Господа —
Всевышнего, прибежище мое — своей обителью,
Всевышнего, прибежище мое — своей обителью,
The days of our lives are seventy years;
And if by reason of strength they are eighty years,
Yet their boast is only labor and sorrow;
For it is soon cut off, and we fly away.
And if by reason of strength they are eighty years,
Yet their boast is only labor and sorrow;
For it is soon cut off, and we fly away.
не пристанет к тебе зло,
и язва не приблизится к твоему жилищу.
и язва не приблизится к твоему жилищу.
Who knows the power of Your anger?
For as the fear of You, so is Your wrath.
For as the fear of You, so is Your wrath.
Ведь Он Своим ангелам повелит о тебе — охранять тебя
на всех твоих путях.
на всех твоих путях.
So teach us to number our days,
That we may gain a heart of wisdom.
That we may gain a heart of wisdom.
Они понесут тебя на руках,
чтобы ноги твои не ударились о камень.
чтобы ноги твои не ударились о камень.
Return, O Lord!
How long?
And have compassion on Your servants.
How long?
And have compassion on Your servants.
На льва и на змею наступишь,
растопчешь молодого льва и дракона.
растопчешь молодого льва и дракона.
Oh, satisfy us early with Your mercy,
That we may rejoice and be glad all our days!
That we may rejoice and be glad all our days!
Господь говорит : «Сохраню его, потому что он любит Меня,
защищу его, потому что он знает Мое имя.
защищу его, потому что он знает Мое имя.
Make us glad according to the days in which You have afflicted us,
The years in which we have seen evil.
The years in which we have seen evil.
Когда воззовет ко Мне, Я отвечу:
в беде буду с ним,
избавлю его и прославлю.
в беде буду с ним,
избавлю его и прославлю.