Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 91) | (Psalms 93) →

New King James Version

Переклад Куліша та Пулюя

  • Praise to the Lord for His Love and Faithfulness

    A Psalm. A Song for the Sabbath day.

    It is good to give thanks to the Lord,
    And to sing praises to Your name, O Most High;
  • Псальма, пісня; на день суботнїй. Благо є, прославляти Господа, і сьпівати псальми імені твому, Всевишнїй!
  • To declare Your lovingkindness in the morning,
    And Your faithfulness every night,
  • Вранцї звіщати милість твою, і вірність твою поночах,
  • On an instrument of ten strings,
    On the lute,
    And on the harp,
    With harmonious sound.
  • При десятиструнній і при псалтирі, при гуслях з піснями.
  • For You, Lord, have made me glad through Your work;
    I will triumph in the works of Your hands.
  • Ти бо звеселив мене, Господи, творивом твоїм; дїлами рук твоїх я возрадуюся.
  • O Lord, how great are Your works!
    Your thoughts are very deep.
  • Як великі творива твої, Господи! Глибокі вельми задуми твої.
  • A senseless man does not know,
    Nor does a fool understand this.
  • Безумний чоловік не збагне того, а дурень не зрозуміє.
  • When the wicked [a]spring up like grass,
    And when all the workers of iniquity flourish,
    It is that they may be destroyed forever.
  • Коли беззаконники, як билина, буйно ростуть і всї процвитають, що безчестє творять, то се на те, щоб знищені були на віки.
  • But You, Lord, are on high forevermore.
  • А ти, Господи, величнїй по віки!
  • For behold, Your enemies, O Lord,
    For behold, Your enemies shall perish;
    All the workers of iniquity shall be scattered.
  • Глянь бо, вороги твої, Господи, глянь бо, твої вороги погибнуть; підуть у розсип всї, що творять беззаконнє.
  • But my [b]horn You have exalted like a wild ox;
    I have been anointed with fresh oil.
  • А рога мого піднесеш як в однорожця; сьвіжим єлеєм намастиш мене.
  • My eye also has seen my desire on my enemies;
    My ears hear my desire on the wicked
    Who rise up against me.
  • І очі мої бачити муть втїху над ворогами моїми, слухи мої почують втїху свою над злочинниками, що проти мене встали.
  • The righteous shall flourish like a palm tree,
    He shall grow like a cedar in Lebanon.
  • Праведний, як пальмове дерево, розпустить гіллє своє, як кедр Ливанський рости ме вгору.
  • Those who are planted in the house of the Lord
    Shall flourish in the courts of our God.
  • Посаджені в Господньому домі процвитати муть у дворах Бога нашого.
  • They shall still bear fruit in old age;
    They shall be [c]fresh and [d]flourishing,
  • Ще в пізній старостї будуть плодовиті, ядерні й зелені,
  • To declare that the Lord is upright;
    He is my rock, and there is no unrighteousness in Him.
  • Щоб звістити, що Господь правий. Він скеля моя, і нема неправди в нему.

  • ← (Psalms 91) | (Psalms 93) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025