Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 12:20
-
New King James Version
You shall eat nothing leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread.’ ”
-
(en) King James Bible ·
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. -
(en) New International Version ·
Eat nothing made with yeast. Wherever you live, you must eat unleavened bread.” -
(en) English Standard Version ·
You shall eat nothing leavened; in all your dwelling places you shall eat unleavened bread.” -
(en) New American Standard Bible ·
‘You shall not eat anything leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread.’” -
(en) New Living Translation ·
During those days you must not eat anything made with yeast. Wherever you live, eat only bread made without yeast.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Ye shall eat nothing leavened: in all your dwellings shall ye eat unleavened bread. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ничего квасного не ешьте; во всяком местопребывании вашем ешьте пресный хлеб. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Нічого квашеного не їжте; по всіх ваших оселях їжте опрісноки." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нїчого квашеного не їжте; по всїх же хатах ваших їжте опрісноки. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Жодного ква́шеного не бу́дете їсти в усіх ваших оселях, — будете їсти опрі́сноки!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Не ешьте ничего, приготовленного с закваской. Где бы вы ни жили, ешьте пресный хлеб. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нічого заквашеного не їстимете, — в усіх ваших домах їстимете опрісноки. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В этот праздник вы не должны есть квасное, а должны есть пресный хлеб, где бы вы ни были".