Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 20:20
-
New King James Version
And Moses said to the people, “Do not fear; for God has come to test you, and that His fear may be before you, so that you may not sin.”
-
(en) King James Bible ·
And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not. -
(en) New International Version ·
Moses said to the people, “Do not be afraid. God has come to test you, so that the fear of God will be with you to keep you from sinning.” -
(en) English Standard Version ·
Moses said to the people, “Do not fear, for God has come to test you, that the fear of him may be before you, that you may not sin.” -
(en) New American Standard Bible ·
Moses said to the people, “Do not be afraid; for God has come in order to test you, and in order that the fear of Him may remain with you, so that you may not sin.” -
(en) New Living Translation ·
“Don’t be afraid,” Moses answered them, “for God has come in this way to test you, and so that your fear of him will keep you from sinning!” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Moses said to the people, Fear not; for God is come to prove you, and that his fear may be before you, that ye sin not. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Моисей народу: не бойтесь; Бог пришёл, чтобы испытать вас и чтобы страх Его был пред лицом вашим, дабы вы не грешили. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Сказав Мойсей до людей: "Не бійтесь; це лише щоб випробувати вас, прийшов Бог, та щоб острах його постійно був з вами, щоб ви не грішили. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рече Мойсей людям: Не бійтесь; бо щоб випробувати вас, прийшов Бог, і щоб страх його був перед лицем вашим, щоб ви не согрішали. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І промовив Мойсей до народу: „Не бійтеся, бо Бог прибув для ви́пробування вас, і щоб страх Його був на ваших обли́ччях, щоб ви не грішили“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Моисей сказал народу:
— Не бойтесь. Бог пришел испытать вас, чтобы вы исполнились страха Божьего перед Ним и не грешили. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Мойсей каже їм: Будьте мужніми, адже Бог прийшов до вас, щоб вас випробувати, щоб Його страх був між вами, аби ви не грішили. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Моисей ответил народу: "Не бойтесь! Господь пришёл в доказательство того, что любит вас. Он хочет, чтобы вы Его почитали и не грешили".