Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 11:4
-
New King James Version
Riches do not profit in the day of wrath,
But righteousness delivers from death.
-
(en) King James Bible ·
Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. -
(en) New International Version ·
Wealth is worthless in the day of wrath,
but righteousness delivers from death. -
(en) English Standard Version ·
Riches do not profit in the day of wrath,
but righteousness delivers from death. -
(en) New American Standard Bible ·
Riches do not profit in the day of wrath,
But righteousness delivers from death. -
(en) New Living Translation ·
Riches won’t help on the day of judgment,
but right living can save you from death. -
(en) Darby Bible Translation ·
Wealth profiteth not in the day of wrath; but righteousness delivereth from death. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не поможет богатство в день гнева, правда же спасёт от смерти. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Багатство в день гніву — без користи,
від смерти рятує справедливість. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Богацтво не поможе в день гнїву, тільки правда спасе від смертї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не поможе багатство в день гніву, а справедливість від смерти визво́лює. -
(ru) Новый русский перевод ·
Бесполезно богатство в день гнева,
а праведность спасает от смерти. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
На суде Господнем не помогут деньги, но добрые дела спасут от смерти.