Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Новый русский перевод
The House of the Righteous Shall Stand
Whoever loves instruction loves knowledge,
But he who hates correction is stupid.
Whoever loves instruction loves knowledge,
But he who hates correction is stupid.
Любящий наставление любит знание,
а ненавидящий нарекание — невежда.
а ненавидящий нарекание — невежда.
A good man obtains favor from the Lord,
But a man of wicked intentions He will condemn.
But a man of wicked intentions He will condemn.
Добрый получит от Господа расположение,
а коварного Он осудит.
а коварного Он осудит.
A man is not established by wickedness,
But the root of the righteous cannot be moved.
But the root of the righteous cannot be moved.
Человеку не утвердить себя злом,
а корень праведных не поколеблется.
а корень праведных не поколеблется.
Хорошая жена — мужу венец,
а срамящая мужа — что гниль в кости.
а срамящая мужа — что гниль в кости.
The thoughts of the righteous are right,
But the counsels of the wicked are deceitful.
But the counsels of the wicked are deceitful.
Помышления праведных честны,
а советы нечестивых коварны.
а советы нечестивых коварны.
The words of the wicked are, “Lie in wait for blood,”
But the mouth of the upright will deliver them.
But the mouth of the upright will deliver them.
Слова нечестивых — гибельная засада,
но речь праведных спасает их.
но речь праведных спасает их.
The wicked are overthrown and are no more,
But the house of the righteous will stand.
But the house of the righteous will stand.
Нечестивца низвергнут — и нет его,
а дом праведных устоит.
а дом праведных устоит.
A man will be commended according to his wisdom,
But he who is of a perverse heart will be despised.
But he who is of a perverse heart will be despised.
Человека хвалят по мудрости,
а извращенный ум презирают.
а извращенный ум презирают.
Лучше быть никем, но иметь слугу,45
чем притворяться знатным, нуждаясь в хлебе.
чем притворяться знатным, нуждаясь в хлебе.
A righteous man regards the life of his animal,
But the tender mercies of the wicked are cruel.
But the tender mercies of the wicked are cruel.
Праведник и скотину свою жалеет,
а у нечестивых и жалость — жестока.
а у нечестивых и жалость — жестока.
Возделывающий свою землю будет есть досыта,
а гоняющийся за пустыми мечтами — не разумен.
а гоняющийся за пустыми мечтами — не разумен.
The wicked covet the catch of evil men,
But the root of the righteous yields fruit.
But the root of the righteous yields fruit.
Неправедный жаждет твердыни46 злодеев,
но корень праведных пустит свой росток.
но корень праведных пустит свой росток.
The wicked is ensnared by the transgression of his lips,
But the righteous will come through trouble.
But the righteous will come through trouble.
Нечестивого ловят его же слова,
но праведник избежит беды.
но праведник избежит беды.
A man will be satisfied with good by the fruit of his mouth,
And the recompense of a man’s hands will be rendered to him.
And the recompense of a man’s hands will be rendered to him.
От плода своих уст человек насыщается благом,
и кто трудится руками, тоже получит воздаяние.
и кто трудится руками, тоже получит воздаяние.
The way of a fool is right in his own eyes,
But he who heeds counsel is wise.
But he who heeds counsel is wise.
Глупец считает, что путь его прям,
но мудрый прислушивается к советам.
но мудрый прислушивается к советам.
A fool’s wrath is known at once,
But a prudent man covers shame.
But a prudent man covers shame.
Глупец обнаружит свой гнев немедля,
но разумный оставит оскорбление без внимания.
но разумный оставит оскорбление без внимания.
He who speaks truth declares righteousness,
But a false witness, deceit.
But a false witness, deceit.
Честный свидетель расскажет правду,
а криводушный солжет.
а криводушный солжет.
There is one who speaks like the piercings of a sword,
But the tongue of the wise promotes health.
But the tongue of the wise promotes health.
Слова опрометчивых ранят, как меч,
а речь мудрых — исцеляет.
а речь мудрых — исцеляет.
The truthful lip shall be established forever,
But a lying tongue is but for a moment.
But a lying tongue is but for a moment.
Правдивые уста пребудут вовеки,
а лживый язык — только мгновение.
а лживый язык — только мгновение.
Deceit is in the heart of those who devise evil,
But counselors of peace have joy.
But counselors of peace have joy.
В сердцах злоумышленников обман,
а радость — у миротворцев.
а радость — у миротворцев.
Не случится с праведником беды,
а жизнь нечестивых полна невзгод.
а жизнь нечестивых полна невзгод.
Lying lips are an abomination to the Lord,
But those who deal truthfully are His delight.
But those who deal truthfully are His delight.
Господь гнушается лживыми устами,
но верные слову Ему угодны.
но верные слову Ему угодны.
A prudent man conceals knowledge,
But the heart of fools proclaims foolishness.
But the heart of fools proclaims foolishness.
Умный человек скрывает знание,
а сердце глупца разглашает глупость.
а сердце глупца разглашает глупость.
The hand of the diligent will rule,
But the lazy man will be put to forced labor.
But the lazy man will be put to forced labor.
Руки усердных будут править,
а ленивых приставят к труду подневольному.
а ленивых приставят к труду подневольному.
Anxiety in the heart of man causes depression,
But a good word makes it glad.
But a good word makes it glad.
Тревога в сердце гнетет человека,
а доброе слово веселит.
а доброе слово веселит.
The righteous should choose his friends carefully,
For the way of the wicked leads them astray.
For the way of the wicked leads them astray.
Праведник разборчив в своей дружбе,47
а путь нечестивых сбивает с толка.
а путь нечестивых сбивает с толка.
The lazy man does not roast what he took in hunting,
But diligence is man’s precious possession.
But diligence is man’s precious possession.
Ленивый дичи своей не жарит,48
а усердный приобретет ценное добро.49
а усердный приобретет ценное добро.49