Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Турконяка
The House of the Righteous Shall Stand
Whoever loves instruction loves knowledge,
But he who hates correction is stupid.
Whoever loves instruction loves knowledge,
But he who hates correction is stupid.
Хто любить повчання, той любить знання, а хто ненавидить картання, — той нерозумний.
A good man obtains favor from the Lord,
But a man of wicked intentions He will condemn.
But a man of wicked intentions He will condemn.
Кращий той, хто знайшов милість у Господа, а про беззаконного чоловіка й не згадуватимуть.
A man is not established by wickedness,
But the root of the righteous cannot be moved.
But the root of the righteous cannot be moved.
Не встоїть чоловік на беззаконні, а коріння праведних непохитне.
Самовіддана жінка — вінець для свого чоловіка, а та, яка чинить зло, губить свого чоловіка, наче хробак у дереві.
The thoughts of the righteous are right,
But the counsels of the wicked are deceitful.
But the counsels of the wicked are deceitful.
Роздуми праведних — правда, а безбожними керує обман.
The words of the wicked are, “Lie in wait for blood,”
But the mouth of the upright will deliver them.
But the mouth of the upright will deliver them.
Слова безбожних — лукаві, а уста праведних врятують їх.
The wicked are overthrown and are no more,
But the house of the righteous will stand.
But the house of the righteous will stand.
Якщо повалити безбожних, вони зникають, а доми праведних залишаються.
A man will be commended according to his wisdom,
But he who is of a perverse heart will be despised.
But he who is of a perverse heart will be despised.
Люди вихваляють уста розумних, а над недоумкуватим кепкують.
Кращий — простий чоловік, який працює на себе, ніж той, хто оточив себе славою, але потребує хліба.
A righteous man regards the life of his animal,
But the tender mercies of the wicked are cruel.
But the tender mercies of the wicked are cruel.
Праведний виявляє співчуття і до життя своєї худоби, а серце безбожного — немилосердне.
Хто обробляє своє поле, матиме вдосталь хліба, а хто ганяється за марним, — розуму не має.
11a Хто має задоволення в проведенні часу за вином, той залишить у своїх власних володіннях недобру славу.
11a Хто має задоволення в проведенні часу за вином, той залишить у своїх власних володіннях недобру славу.
The wicked covet the catch of evil men,
But the root of the righteous yields fruit.
But the root of the righteous yields fruit.
Бажання безбожника злі, а коріння праведних — міцні.
The wicked is ensnared by the transgression of his lips,
But the righteous will come through trouble.
But the righteous will come through trouble.
Через гріх своїх уст грішник потрапляє в пастки, а праведний їх уникає.
13a У кого доброзичливий погляд — той буде помилуваний, а хто має зустрічі біля брам, засмучуватиме душі.
13a У кого доброзичливий погляд — той буде помилуваний, а хто має зустрічі біля брам, засмучуватиме душі.
A man will be satisfied with good by the fruit of his mouth,
And the recompense of a man’s hands will be rendered to him.
And the recompense of a man’s hands will be rendered to him.
Від плодів своїх уст душа людини наповниться добром, — їй дадуть нагороду її вуст.
The way of a fool is right in his own eyes,
But he who heeds counsel is wise.
But he who heeds counsel is wise.
Дороги нерозумних прямі в їхніх очах, а мудрий прислухається до порад.
A fool’s wrath is known at once,
But a prudent man covers shame.
But a prudent man covers shame.
Нерозумний відразу виявляє свій гнів, а кмітливий приховує своє безчестя.
He who speaks truth declares righteousness,
But a false witness, deceit.
But a false witness, deceit.
Праведний сповідує відкриту віру, а неправдивий свідок — підступний.
There is one who speaks like the piercings of a sword,
But the tongue of the wise promotes health.
But the tongue of the wise promotes health.
Є такі, що наче мечем рубають, коли вони говорять, а мова мудрих лікує.
The truthful lip shall be established forever,
But a lying tongue is but for a moment.
But a lying tongue is but for a moment.
Уста праведні дають чесне свідчення, а свідок поспішний має язик неправедний.
Deceit is in the heart of those who devise evil,
But counselors of peace have joy.
But counselors of peace have joy.
Підступність у серці того, хто замишляє зло, а ті, хто прагне миру, — радітимуть.
Жодна неправедність не принесе задоволення праведникові, а безбожні сповняться злом.
Lying lips are an abomination to the Lord,
But those who deal truthfully are His delight.
But those who deal truthfully are His delight.
Брехливий язик — огида для Господа, а хто виявляє вірність, той Йому до вподоби.
A prudent man conceals knowledge,
But the heart of fools proclaims foolishness.
But the heart of fools proclaims foolishness.
Розумний чоловік — осідок знання, а нерозумний зустрінеться з прокляттями.
The hand of the diligent will rule,
But the lazy man will be put to forced labor.
But the lazy man will be put to forced labor.
Рука вибраних буде легко панувати, а підступні стануть здобиччю.
Anxiety in the heart of man causes depression,
But a good word makes it glad.
But a good word makes it glad.
Грізні слова викликають тривогу в серці праведного чоловіка, а добра звістка його звеселяє.
The righteous should choose his friends carefully,
For the way of the wicked leads them astray.
For the way of the wicked leads them astray.
Праведний суддя стане сам собі приятелем, а задуми безбожних — недоброзичливі, і зло переслідуватиме грішників, і дорога безбожних зводить їх на манівці.
The lazy man does not roast what he took in hunting,
But diligence is man’s precious possession.
But diligence is man’s precious possession.
Обманщик не впіймає і дичини, а чистий чоловік — шляхетний здобуток.