Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Синодальный перевод
Wisdom Loves Righteousness
A wise son heeds his father’s instruction,
But a scoffer does not listen to rebuke.
A wise son heeds his father’s instruction,
But a scoffer does not listen to rebuke.
Мудрый сын слушает наставление отца, а буйный не слушает обличения.
A man shall eat well by the fruit of his mouth,
But the soul of the unfaithful feeds on violence.
But the soul of the unfaithful feeds on violence.
От плода уст своих человек вкусит добро, душа же законопреступников — зло.
He who guards his mouth preserves his life,
But he who opens wide his lips shall have destruction.
But he who opens wide his lips shall have destruction.
Кто хранит уста свои, тот бережёт душу свою; а кто широко раскрывает свой рот, тому беда.
The soul of a lazy man desires, and has nothing;
But the soul of the diligent shall be made rich.
But the soul of the diligent shall be made rich.
Душа ленивого желает, но тщетно; а душа прилежных насытится.
A righteous man hates lying,
But a wicked man is loathsome and comes to shame.
But a wicked man is loathsome and comes to shame.
Праведник ненавидит ложное слово, а нечестивый срамит и бесчестит себя.
Righteousness guards him whose way is blameless,
But wickedness overthrows the sinner.
But wickedness overthrows the sinner.
Правда хранит непорочного в пути, а нечестие губит грешника.
There is one who makes himself rich, yet has nothing;
And one who makes himself poor, yet has great riches.
And one who makes himself poor, yet has great riches.
Иной выдаёт себя за богатого, а у него ничего нет; другой выдаёт себя за бедного, а у него богатства много.
The ransom of a man’s life is his riches,
But the poor does not hear rebuke.
But the poor does not hear rebuke.
Богатством своим человек выкупает жизнь свою, а бедный и угрозы не слышит.
The light of the righteous rejoices,
But the lamp of the wicked will be put out.
But the lamp of the wicked will be put out.
Свет праведных весело горит, светильник же нечестивых угасает.
By pride comes nothing but strife,
But with the well-advised is wisdom.
But with the well-advised is wisdom.
От высокомерия происходит раздор, а у советующихся — мудрость.
Wealth gained by dishonesty will be diminished,
But he who gathers by labor will increase.
But he who gathers by labor will increase.
Богатство от суетности истощается, а собирающий трудами умножает его.
Hope deferred makes the heart sick,
But when the desire comes, it is a tree of life.
But when the desire comes, it is a tree of life.
Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание — как древо жизни.
He who despises the word will be destroyed,
But he who fears the commandment will be rewarded.
But he who fears the commandment will be rewarded.
Кто пренебрегает словом, тот причиняет вред себе; а кто боится заповеди, тому воздаётся.
The law of the wise is a fountain of life,
To turn one away from the snares of death.
To turn one away from the snares of death.
Учение мудрого — источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
Добрый разум доставляет приятность, путь же беззаконных жесток.
Every prudent man acts with knowledge,
But a fool lays open his folly.
But a fool lays open his folly.
Всякий благоразумный действует с знанием, а глупый выставляет напоказ глупость.
A wicked messenger falls into trouble,
But a faithful ambassador brings health.
But a faithful ambassador brings health.
Худой посол попадает в беду, а верный посланник — спасение.
Нищета и посрамление отвергающему учение; а кто соблюдает наставление, будет в чести.
A desire accomplished is sweet to the soul,
But it is an abomination to fools to depart from evil.
But it is an abomination to fools to depart from evil.
Желание исполнившееся — приятно для души; но несносно для глупых уклоняться от зла.
He who walks with wise men will be wise,
But the companion of fools will be destroyed.
But the companion of fools will be destroyed.
Общающийся с мудрыми будет мудр, а кто дружит с глупыми, развратится.
Evil pursues sinners,
But to the righteous, good shall be repaid.
But to the righteous, good shall be repaid.
Грешников преследует зло, а праведникам воздаётся добром.
A good man leaves an inheritance to his children’s children,
But the wealth of the sinner is stored up for the righteous.
But the wealth of the sinner is stored up for the righteous.
Добрый оставляет наследство и внукам, а богатство грешника сберегается для праведного.
Много хлеба бывает и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.
Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его.