Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 16) | (Proverbs 18) →

New King James Version

Новый русский перевод

  • The Lord Tests Hearts

    Better is a dry morsel with quietness,
    Than a house full of [a]feasting with strife.
  • Лучше сухая корка с покоем и миром,
    чем дом, полный заколотого скота, а в нем — вражда.
  • A wise servant will rule over a son who causes shame,
    And will share an inheritance among the brothers.
  • Мудрый слуга будет править беспутным сыном
    и получит долю наследства среди братьев.
  • The refining pot is for silver and the furnace for gold,
    But the Lord tests the hearts.
  • Тигель63 — для серебра, и для золота — горн плавильный,
    а Господь испытывает сердца.
  • An evildoer gives heed to false lips;
    A liar listens eagerly to a [b]spiteful tongue.
  • Нечестивый слушает уста злодея;
    лгун внимает пагубному языку.
  • He who mocks the poor reproaches his Maker;
    He who is glad at calamity will not go unpunished.
  • Издевающийся над нищим оскорбляет его Создателя,
    радующийся несчастью не останется безнаказанным.
  • Children’s children are the crown of old men,
    And the glory of children is their father.
  • Внуки — венец старикам,
    а отцы — гордость своих сыновей.
  • Excellent speech is not becoming to a fool,
    Much less lying lips to a prince.
  • Не пристала невеже высокая речь,
    а тем паче благородному — лживое слово!
  • A present is a precious stone in the eyes of its possessor;
    Wherever he turns, he prospers.
  • Взятка — как волшебный камень в глазах дающего ее:
    куда он ни повернется, преуспеет.
  • He who covers a transgression seeks love,
    But he who repeats a matter separates friends.
  • Прощающий оскорбление ищет любви,
    а напоминающий о нем отталкивает близкого друга.
  • Rebuke is more effective for a wise man
    Than a hundred blows on a fool.
  • Упрек сильнее воздействует на разумного,
    чем сто ударов на глупца.
  • An evil man seeks only rebellion;
    Therefore a cruel messenger will be sent against him.
  • Только смуты ищет злодей,
    и вестник64 безжалостный будет послан против него.
  • Let a man meet a bear robbed of her cubs,
    Rather than a fool in his folly.
  • Лучше встретить медведицу, лишенную медвежат,
    чем глупца с его глупостью.
  • Whoever rewards evil for good,
    Evil will not depart from his house.
  • Если человек воздает за добро злом,
    зло не покинет его дома.
  • The beginning of strife is like releasing water;
    Therefore stop contention before a quarrel starts.
  • Ссору начать — что плотину пробить;
    остановись, прежде чем она вспыхнет.
  • He who justifies the wicked, and he who condemns the just,
    Both of them alike are an abomination to the Lord.
  • Оправдывающий виноватого и обвиняющий невиновного65
    Господь гнушается их обоих.
  • Why is there in the hand of a fool the purchase price of wisdom,
    Since he has no heart for it?
  • Зачем глупцу на премудрость деньги,
    если учиться он не желает?
  • A friend loves at all times,
    And a brother is born for adversity.
  • Друг любит во всякое время,
    и брат рожден разделить беду.
  • A man devoid of [c]understanding [d]shakes hands in a pledge,
    And becomes [e]surety for his friend.
  • Лишь неразумный человек дает залог,
    чтобы ручаться за другого.
  • He who loves transgression loves strife,
    And he who exalts his gate seeks destruction.
  • Кто любит ссоры, тот любит грех66;
    тот, кто бахвалится,67 ищет падения.
  • He who has a [f]deceitful heart finds no good,
    And he who has a perverse tongue falls into evil.
  • Лукавый сердцем не преуспеет;
    лживый язык попадет в беду.
  • He who begets a scoffer does so to his sorrow,
    And the father of a fool has no joy.
  • Горе тому, кто родил глупца;
    нет радости отцу дурня.
  • A merry heart [g]does good, like medicine,
    But a broken spirit dries the bones.
  • Веселое сердце исцеляет, как лекарство,
    а подавленный дух иссушает кости.
  • A wicked man accepts a bribe [h]behind the back
    To pervert the ways of justice.
  • Нечестивый тайно берет взятку,
    чтобы извратить пути правосудия.
  • Wisdom is in the sight of him who has understanding,
    But the eyes of a fool are on the ends of the earth.
  • Разумный держит на мудрости взгляд,
    а глаза глупца блуждают на краях земли.
  • A foolish son is a grief to his father,
    And bitterness to her who bore him.
  • Глупый сын — горе для отца
    и горечь для матери.
  • Also, to punish the righteous is not good,
    Nor to strike princes for their uprightness.
  • Нехорошо и наказывать невиновного,
    и знатных бичевать за правду.
  • He who has knowledge spares his words,
    And a man of understanding is of a calm spirit.
  • Человек знания осторожен в словах,
    и рассудительный — хладнокровен.
  • Even a fool is counted wise when he holds his peace;
    When he shuts his lips, he is considered perceptive.
  • Даже глупца, когда он молчит, мудрым сочтут,
    и когда он удерживает язык, рассудительным.

  • ← (Proverbs 16) | (Proverbs 18) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025