Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Новый русский перевод
The Fear of the Lord Leads to Life
Better is the poor who walks in his integrity
Than one who is perverse in his lips, and is a fool.
Better is the poor who walks in his integrity
Than one who is perverse in his lips, and is a fool.
Лучше бедняк, чей путь беспорочен,
чем глупый с лукавой речью.
чем глупый с лукавой речью.
Also it is not good for a soul to be without knowledge,
And he sins who hastens with his feet.
And he sins who hastens with his feet.
Нехорошо усердие без знания,
а тот, кто спешит, оступится.
а тот, кто спешит, оступится.
The foolishness of a man twists his way,
And his heart frets against the Lord.
And his heart frets against the Lord.
Человек своей же глупостью губит себе жизнь,
а сердце его злится на Господа.
а сердце его злится на Господа.
Wealth makes many friends,
But the poor is separated from his friend.
But the poor is separated from his friend.
Богатство приводит много друзей,
а бедняка и его друг оставляет.
а бедняка и его друг оставляет.
A false witness will not go unpunished,
And he who speaks lies will not escape.
And he who speaks lies will not escape.
Лживый свидетель не останется безнаказанным,
и лгун не уйдет от расплаты.
и лгун не уйдет от расплаты.
Many entreat the favor of the nobility,
And every man is a friend to one who gives gifts.
And every man is a friend to one who gives gifts.
Многие заискивают перед правителем,
и дающему подарки всякий друг.
и дающему подарки всякий друг.
Бедняка ненавидят все его родственники,
сколь же больше друзья его избегают!
Когда он зовет их, нет их нигде.74
сколь же больше друзья его избегают!
Когда он зовет их, нет их нигде.74
Приобретающий мудрость любит душу свою;
хранящий разум преуспеет.
хранящий разум преуспеет.
A false witness will not go unpunished,
And he who speaks lies shall perish.
And he who speaks lies shall perish.
Лживый свидетель не останется безнаказанным,
и лгун погибнет.
и лгун погибнет.
Luxury is not fitting for a fool,
Much less for a servant to rule over princes.
Much less for a servant to rule over princes.
Не годится глупцу жить в роскоши,
тем паче рабу править князьями.
тем паче рабу править князьями.
The discretion of a man makes him slow to anger,
And his glory is to overlook a transgression.
And his glory is to overlook a transgression.
Разум человека умеряет его гнев;
слава его — оставить оскорбление без внимания.
слава его — оставить оскорбление без внимания.
The king’s wrath is like the roaring of a lion,
But his favor is like dew on the grass.
But his favor is like dew on the grass.
Царский гнев львиному реву подобен,
а милость его — как роса на траве.
а милость его — как роса на траве.
Глупый сын — гибель для отца,
а вздорная жена — несмолкающая капель.
а вздорная жена — несмолкающая капель.
Houses and riches are an inheritance from fathers,
But a prudent wife is from the Lord.
But a prudent wife is from the Lord.
Дома и богатство — наследство от родителей,
а разумная жена — от Господа.
а разумная жена — от Господа.
Laziness casts one into a deep sleep,
And an idle person will suffer hunger.
And an idle person will suffer hunger.
Леность наводит глубокий сон,
и ленивый будет ходить голодным.
и ленивый будет ходить голодным.
Исполняющий повеление бережет свою жизнь,
а небрежный к пути своему — погибнет.
а небрежный к пути своему — погибнет.
He who has pity on the poor lends to the Lord,
And He will pay back what he has given.
And He will pay back what he has given.
Милосердный к бедным одалживает Господу,
и Он наградит его за сделанное.
и Он наградит его за сделанное.
Наказывай сына, пока есть надежда;
не делайся виновным в его гибели.
не делайся виновным в его гибели.
A man of great wrath will suffer punishment;
For if you rescue him, you will have to do it again.
For if you rescue him, you will have to do it again.
Гневливый должен быть наказан;
если ты отпустишь его, тебе придется наказывать его снова.
если ты отпустишь его, тебе придется наказывать его снова.
Listen to counsel and receive instruction,
That you may be wise in your latter days.
That you may be wise in your latter days.
Послушай совета и прими наставление,
чтобы обрести мудрость на будущее.
чтобы обрести мудрость на будущее.
There are many plans in a man’s heart,
Nevertheless the Lord’s counsel — that will stand.
Nevertheless the Lord’s counsel — that will stand.
Много замыслов в сердце человека,
но исполнится только намерение Господа.
но исполнится только намерение Господа.
В человеке желанна верность75;
лучше быть бедным, чем лгуном.
лучше быть бедным, чем лгуном.
The fear of the Lord leads to life,
And he who has it will abide in satisfaction;
He will not be visited with evil.
And he who has it will abide in satisfaction;
He will not be visited with evil.
Страх перед Господом ведет к жизни:
исполненный им спит спокойно,
и зло его не коснется.
исполненный им спит спокойно,
и зло его не коснется.
Запустит лентяй руку в блюдо,
но ленится даже до рта донести.
но ленится даже до рта донести.
Strike a scoffer, and the simple will become wary;
Rebuke one who has understanding, and he will discern knowledge.
Rebuke one who has understanding, and he will discern knowledge.
Накажи76 глумливого, и образумятся простаки;
укори разумного, и он усвоит знание.
укори разумного, и он усвоит знание.
He who mistreats his father and chases away his mother
Is a son who causes shame and brings reproach.
Is a son who causes shame and brings reproach.
Обирающий отца и выгоняющий мать —
сын срамной и бесславный.
сын срамной и бесславный.
Cease listening to instruction, my son,
And you will stray from the words of knowledge.
And you will stray from the words of knowledge.
Прекратив слушать наставления, сын мой,
ты от слов познания уклонишься.
ты от слов познания уклонишься.
Негодный свидетель глумится над правосудием,
и уста нечестивого пожирают грех.
и уста нечестивого пожирают грех.