Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Синодальный перевод
The Fear of the Lord Leads to Life
Better is the poor who walks in his integrity
Than one who is perverse in his lips, and is a fool.
Better is the poor who walks in his integrity
Than one who is perverse in his lips, and is a fool.
Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели богатый со лживыми устами, и притом глупый.
Also it is not good for a soul to be without knowledge,
And he sins who hastens with his feet.
And he sins who hastens with his feet.
Нехорошо душе без знания, и торопливый ногами оступится.
The foolishness of a man twists his way,
And his heart frets against the Lord.
And his heart frets against the Lord.
Глупость человека извращает путь его, а сердце его негодует на Господа.
Wealth makes many friends,
But the poor is separated from his friend.
But the poor is separated from his friend.
Богатство прибавляет много друзей, а бедный оставляется и другом своим.
A false witness will not go unpunished,
And he who speaks lies will not escape.
And he who speaks lies will not escape.
Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, не спасётся.
Many entreat the favor of the nobility,
And every man is a friend to one who gives gifts.
And every man is a friend to one who gives gifts.
Многие заискивают у знатных, и всякий — друг человеку, делающему подарки.
Бедного ненавидят все братья его, тем паче друзья его удаляются от него: гонится за ними, чтобы поговорить, но и этого нет.
Кто приобретает разум, тот любит душу свою; кто наблюдает благоразумие, тот находит благо.
A false witness will not go unpunished,
And he who speaks lies shall perish.
And he who speaks lies shall perish.
Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, погибнет.
Luxury is not fitting for a fool,
Much less for a servant to rule over princes.
Much less for a servant to rule over princes.
Неприлична глупцу пышность, тем паче рабу господство над князьями.
The discretion of a man makes him slow to anger,
And his glory is to overlook a transgression.
And his glory is to overlook a transgression.
Благоразумие делает человека медленным на гнев, и слава для него — быть снисходительным к проступкам.
The king’s wrath is like the roaring of a lion,
But his favor is like dew on the grass.
But his favor is like dew on the grass.
Гнев царя — как рёв льва, а благоволение его — как роса на траву.
Глупый сын — сокрушение для отца своего, и сварливая жена — сточная труба.
Houses and riches are an inheritance from fathers,
But a prudent wife is from the Lord.
But a prudent wife is from the Lord.
Дом и имение — наследство от родителей, а разумная жена — от Господа.
Laziness casts one into a deep sleep,
And an idle person will suffer hunger.
And an idle person will suffer hunger.
Леность погружает в сонливость, и нерадивая душа будет терпеть голод.
Хранящий заповедь хранит душу свою, а нерадящий о путях своих погибнет.
He who has pity on the poor lends to the Lord,
And He will pay back what he has given.
And He will pay back what he has given.
Благотворящий бедному даёт взаймы Господу, и Он воздаст ему за благодеяние его.
Наказывай сына своего, доколе есть надежда, и не возмущайся криком его.
A man of great wrath will suffer punishment;
For if you rescue him, you will have to do it again.
For if you rescue him, you will have to do it again.
Гневливый пусть терпит наказание, потому что, если пощадишь его, придётся тебе ещё больше наказывать его.
Listen to counsel and receive instruction,
That you may be wise in your latter days.
That you may be wise in your latter days.
Слушайся совета и принимай обличение, чтобы сделаться тебе впоследствии мудрым.
There are many plans in a man’s heart,
Nevertheless the Lord’s counsel — that will stand.
Nevertheless the Lord’s counsel — that will stand.
Много замыслов в сердце человека, но состоится только определённое Господом.
Радость человеку — благотворительность его, и бедный человек лучше, нежели лживый.
The fear of the Lord leads to life,
And he who has it will abide in satisfaction;
He will not be visited with evil.
And he who has it will abide in satisfaction;
He will not be visited with evil.
Страх Господень ведёт к жизни, и кто имеет его, всегда будет доволен, и зло не постигнет его.
Ленивый опускает руку свою в чашу и не хочет донести её до рта своего.
Strike a scoffer, and the simple will become wary;
Rebuke one who has understanding, and he will discern knowledge.
Rebuke one who has understanding, and he will discern knowledge.
Если ты накажешь кощунника, то и простой сделается благоразумным; и если обличишь разумного, то он поймёт наставление.
He who mistreats his father and chases away his mother
Is a son who causes shame and brings reproach.
Is a son who causes shame and brings reproach.
Разоряющий отца и выгоняющий мать — сын срамной и бесчестный.
Cease listening to instruction, my son,
And you will stray from the words of knowledge.
And you will stray from the words of knowledge.
Перестань, сын мой, слушать внушения об уклонении от изречений разума.
Лукавый свидетель издевается над судом, и уста беззаконных глотают неправду.