Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Турконяка
The Fear of the Lord Leads to Life
Better is the poor who walks in his integrity
Than one who is perverse in his lips, and is a fool.
Better is the poor who walks in his integrity
Than one who is perverse in his lips, and is a fool.
Also it is not good for a soul to be without knowledge,
And he sins who hastens with his feet.
And he sins who hastens with his feet.
The foolishness of a man twists his way,
And his heart frets against the Lord.
And his heart frets against the Lord.
Безумність людини нищить її шляхи, а її серце звинувачує Бога.
Wealth makes many friends,
But the poor is separated from his friend.
But the poor is separated from his friend.
Багатство значно примножує друзів, а бідного покидає і той, хто в нього є.
A false witness will not go unpunished,
And he who speaks lies will not escape.
And he who speaks lies will not escape.
Фальшивий свідок не уникне кари, і той, хто несправедливо звинувачує, її не уникне.
Many entreat the favor of the nobility,
And every man is a friend to one who gives gifts.
And every man is a friend to one who gives gifts.
Чимало людей вислужуються перед царями; кожний лиходій є в погорді людини.
Кожен, хто ненавидить свого бідного брата, — далекий від дружби. Добрий намір несе зближення тим, хто його помічає, і розумна людина знайде його. А хто чинить багато лиха, довершує зло, і хто словами викликає роздратування, — не спасеться.
Хто набуває розуму, той сам себе любить, і хто оберігає мудрість, той знайде добро.
A false witness will not go unpunished,
And he who speaks lies shall perish.
And he who speaks lies shall perish.
Фальшивий свідок не уникне кари, і хто розпалить зло, від нього ж загине.
Luxury is not fitting for a fool,
Much less for a servant to rule over princes.
Much less for a servant to rule over princes.
Не личить нерозумному розкіш, а ще менше — коли слуга почне зі зневагою керувати.
The discretion of a man makes him slow to anger,
And his glory is to overlook a transgression.
And his glory is to overlook a transgression.
Милосердна людина виявляє довготерпіння; її похвала приходить на беззаконних.
The king’s wrath is like the roaring of a lion,
But his favor is like dew on the grass.
But his favor is like dew on the grass.
Погроза царя — подібна до розлюченого лева, а його радість — наче роса для трави.
Нерозумний син — сором для батька; і молитовні обіти за гроші блудниці — нечисті.
Houses and riches are an inheritance from fathers,
But a prudent wife is from the Lord.
But a prudent wife is from the Lord.
Дім і майно вділяють синам батьки, а єднання чоловіка з жінкою — від Бога.
Laziness casts one into a deep sleep,
And an idle person will suffer hunger.
And an idle person will suffer hunger.
Чоловікам, які подібні до жінок, притаманна лякливість; душа ледаря вічно голодна.
Хто дотримується заповіді, той береже свою душу, а хто не зважає на свої шляхи, той загине.
He who has pity on the poor lends to the Lord,
And He will pay back what he has given.
And He will pay back what he has given.
Хто виявляє милість до вбогого, той позичає Богові, Який йому віддасть згідно з його даром.
Повчай свого сина, бо в цьому добра надія; однак у своїй душі не підіймайся до зарозумілості.
A man of great wrath will suffer punishment;
For if you rescue him, you will have to do it again.
For if you rescue him, you will have to do it again.
Зловмисна людина понесе велику втрату; якщо чинитиме шкоду, — віддасть і свою душу.
Listen to counsel and receive instruction,
That you may be wise in your latter days.
That you may be wise in your latter days.
Сину, слухайся порад свого батька, щоб наостанку своїхднів ти став мудрим.
There are many plans in a man’s heart,
Nevertheless the Lord’s counsel — that will stand.
Nevertheless the Lord’s counsel — that will stand.
У серці людини багато замислів, а Господній задум перебуває повік.
Милосердя — це плід для людини; кращий бідний та праведний, ніж неправдомовний багач.
The fear of the Lord leads to life,
And he who has it will abide in satisfaction;
He will not be visited with evil.
And he who has it will abide in satisfaction;
He will not be visited with evil.
Страх Господній веде людину до життя, а в кого страху нема, той перебуватиме в місцях, де не видно знання.
Хто нечесно ховає руки за свою пазуху, той не зможе піднести їх навіть до рота.
Strike a scoffer, and the simple will become wary;
Rebuke one who has understanding, and he will discern knowledge.
Rebuke one who has understanding, and he will discern knowledge.
Коли шмагають зловмисного, то й немудрий стає розумнішим. Якщо докориш розумній людині, то вона набуде знання.
He who mistreats his father and chases away his mother
Is a son who causes shame and brings reproach.
Is a son who causes shame and brings reproach.
Хто не шанує батька і зрікається матері, той зазнає сорому і буде в зневазі.
Cease listening to instruction, my son,
And you will stray from the words of knowledge.
And you will stray from the words of knowledge.
Син, який не хоче дотримуватися батькових настанов, буде вправлятися в лайливих словах.
Хто дає запоруку за нерозумну дитину, той глузує з правосуддя, а уста грішників проковтнуть рішення суду.