Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 2) | (Proverbs 4) →

New King James Version

Cовременный перевод WBTC

  • Guidance for the Young

    My son, do not forget my law,
    But let your heart keep my commands;
  • Сын мой, не забудь моих поучений, помни всё, что я советую делать.
  • For length of days and long life
    And peace they will add to you.
  • Вещи, которым я тебя учу, принесут тебе долгую счастливую жизнь.
  • Let not mercy and truth forsake you;
    Bind them around your neck,
    Write them on the tablet of your heart,
  • Никогда не переставай любить, всегда будь преданным и верным, сделай это частью себя, обвяжи вокруг шеи твоей, запиши в сердце своём.
  • And so find favor and [a]high esteem
    In the sight of God and man.
  • Тогда и Бог, и люди будут счастливы с тобой.
  • Trust in the Lord with all your heart,
    And lean not on your own understanding;
  • Во всём верь Богу, независимо от разума твоего.
  • In all your ways acknowledge Him,
    And He shall [b]direct your paths.
  • Доверься Господу во всём, что делаешь, тогда Он тебе поможет.
  • Do not be wise in your own eyes;
    Fear the Lord and depart from evil.
  • Не полагайся на свою мудрость, но почитай Господа и будь далёк от зла.
  • It will be health to your [c]flesh,
    And strength[d] to your bones.
  • Это будет лекарством для твоего тела, освежающим напитком, возвращающим силы.
  • Honor the Lord with your possessions,
    And with the firstfruits of all your increase;
  • Воздавай почести Господу по своему богатству, дай Ему лучшее, что имеешь.
  • So your barns will be filled with plenty,
    And your vats will overflow with new wine.
  • Тогда у тебя будет всё, что нужно, — амбары твои будут полны зерна, а вино будет переливаться через края сосудов.
  • My son, do not despise the chastening of the Lord,
    Nor detest His correction;
  • Сын мой, когда Господь указывает тебе на твои ошибки, не огорчайся наказаниям, старайся извлечь урок.
  • For whom the Lord loves He corrects,
    Just as a father the son in whom he delights.
  • Господь исправляет тех, кого Он любит. Господь, как отец, наказывающий любимых сыновей.
  • Happy is the man who finds wisdom,
    And the man who gains understanding;
  • Человек, нашедший мудрость, будет счастлив, он будет блажен, когда к нему придёт понимание.
  • For her proceeds are better than the profits of silver,
    And her gain than fine gold.
  • Прибыль, которую даёт мудрость, лучше серебра, прибыль эта дороже золота.
  • She is more precious than rubies,
    And all the things you may desire cannot compare with her.
  • Мудрость дороже драгоценностей, ничего из желаемого тобой не сравнится в ценности с мудростью.
  • Length of days is in her right hand,
    In her left hand riches and honor.
  • Мудрость даёт долгую жизнь, богатство и честь.
  • Her ways are ways of pleasantness,
    And all her paths are peace.
  • Люди, обладающие мудростью, живут в мире и счастье.
  • She is a tree of life to those who take hold of her,
    And happy are all who [e]retain her.
  • Мудрость, как дерево жизни для тех, кто принимает её. Хранящий мудрость будет воистину счастлив.
  • The Lord by wisdom founded the earth;
    By understanding He established the heavens;
  • Господь сотворил землю мудростью Своею. Господь сотворил небеса разумом Своим.
  • By His knowledge the depths were broken up,
    And clouds drop down the dew.
  • Господь Своим знанием сотворил воду. Благодаря Его мудрости небо нам шлёт дожди.
  • My son, let them not depart from your eyes —
    Keep sound wisdom and discretion;
  • Сын мой, везде храни свою мудрость и разум, не теряй их.
  • So they will be life to your soul
    And grace to your neck.
  • Мудрость и разум дадут тебе жизнь и сделают её прекрасной.
  • Then you will walk safely in your way,
    And your foot will not stumble.
  • И ты будешь жить безопасно и никогда не споткнёшься.
  • When you lie down, you will not be afraid;
    Yes, you will lie down and your sleep will be sweet.
  • Когда ты ляжешь спать, с тобой не будет страха и сон твой будет мирным.
  • Do not be afraid of sudden terror,
    Nor of trouble from the wicked when it comes;
  • Не бойся того, что может случиться с тобой,
  • For the Lord will be your confidence,
    And will keep your foot from being caught.
  • потому что Господь и любовь Его с тобой, Он тебя сохранит и не даст оступиться. Всё плохое случится только с плохими людьми.
  • Do not withhold good from [f]those to whom it is due,
    When it is in the power of your hand to do so.
  • Когда возможно, делай добро людям, нуждающимся в помощи.
  • Do not say to your neighbor,
    “Go, and come back,
    And tomorrow I will give it,
    When you have it with you.
  • Если твой ближний просит тебя о чём-то, дай ему это сразу, не говори ему: "Приди завтра".
  • Do not devise evil against your neighbor,
    For he dwells by you for safety’s sake.
  • Не строй планов, которые повредят ближнему, вы живёте рядом ради общей вашей безопасности.
  • Do not strive with a man without cause,
    If he has done you no harm.
  • Не веди другого в суд без серьёзной на то причины. Не делай этого, если он не причинил тебе зла.
  • Do not envy the oppressor,
    And choose none of his ways;
  • Иные люди быстро впадают в гнев и творят жестокости.
  • For the perverse person is an abomination to the Lord,
    But His secret counsel is with the upright.
  • Не будь таким, потому что Господь презирает злобных. Господь Бог поддерживает людей, живущих праведно.
  • The curse of the Lord is on the house of the wicked,
    But He blesses the home of the just.
  • Господь против злобных семейств, но Он благословляет дома праведников.
  • Surely He scorns the scornful,
    But gives grace to the humble.
  • Если гордец насмехается над другими, Господь накажет его и посмеётся над ним. Но Господь добр к людям смиренным.
  • The wise shall inherit glory,
    But shame shall be the legacy of fools.
  • Мудрые следуют Богу, Господь им воздаст почести. Глупые Богу не следуют, их покроет позор.

  • ← (Proverbs 2) | (Proverbs 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025