Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 4:27
-
New King James Version
Do not turn to the right or the left;
Remove your foot from evil.
-
(en) King James Bible ·
Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil. -
(en) New International Version ·
Do not turn to the right or the left;
keep your foot from evil. -
(en) English Standard Version ·
Do not swerve to the right or to the left;
turn your foot away from evil. -
(en) New American Standard Bible ·
Do not turn to the right nor to the left;
Turn your foot from evil. -
(en) New Living Translation ·
Don’t get sidetracked;
keep your feet from following evil. -
(en) Darby Bible Translation ·
Turn not to the right hand nor to the left; remove thy foot from evil. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не уклоняйся ни направо, ни налево; удали ногу твою от зла. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Не збочуй ні праворуч, ні ліворуч;
відверни ногу твою від зла. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не звертай нї праворуч нї лїворуч, і держи твою ногу від зла далеко. -
(ua) Переклад Огієнка ·
не вступайся ні вправо, ні вліво, — усунь свою но́гу від зла! -
(ru) Новый русский перевод ·
Не отклоняйся ни вправо, ни влево,
удаляй свою ногу от зла. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не відхиляйся ні праворуч, ні ліворуч, забери свою ногу з дороги зла.
27a Адже Богові відомі дороги, що праворуч, а ті, що ліворуч, — викривлені.
27b Він зробить прямими твої стежки, а твою ходу спрямує в мирі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иди прямым путём — он праведен и добр. Но всегда уклоняйся от зла.