Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Cовременный перевод WBTC
Сын мой, слушай мои мудрые поучения, будь внимателен к моим словам.
Тогда ты узнаешь как правильно жить, и речи твои докажут мудрость твою.
Уста жены другого человека могут быть слаще мёда и поцелуй её — нежнее масел.
But in the end she is bitter as wormwood,
Sharp as a two-edged sword.
Sharp as a two-edged sword.
Но в итоге она принесёт тебе только горечь и боль, которые будут горче отравы и острее меча.
Она идёт по тропе смерти, она и тебя сведёт в могилу.
Lest you ponder her path of life —
Her ways are unstable;
You do not know them.
Her ways are unstable;
You do not know them.
Не следуй за ней, она сбилась с правильного пути и сама не ведает этого. Будь осторожен, следуй путём жизни.
Therefore hear me now, my children,
And do not depart from the words of my mouth.
And do not depart from the words of my mouth.
Теперь, сын мой, послушай меня и не забывай слов моих.
Remove your way far from her,
And do not go near the door of her house,
And do not go near the door of her house,
Будь в стороне от женщины, которая в замужестве грешит, даже не приближайся к дверям её дома.
Если ты сделаешь это, то потеряешь уважение людей, и другие извлекут пользу из потерянной тобой чести. Кончится тем, что другим людям достанется всё, для чего ты трудился всю свою жизнь.
Люди, тебе незнакомые, заберут всё твоё богатство, получат всё, что ты заработал.
And you mourn at last,
When your flesh and your body are consumed,
When your flesh and your body are consumed,
И ты будешь страдать в конце своей жизни.
And say:
“How I have hated instruction,
And my heart despised correction!
“How I have hated instruction,
And my heart despised correction!
Тогда ты скажешь: "Почему я не слушал родителей моих?
I have not obeyed the voice of my teachers,
Nor inclined my ear to those who instructed me!
Nor inclined my ear to those who instructed me!
Почему я не слушал учителей моих? Я противился наказанию, не желал, чтобы меня поправляли.
I was on the verge of total ruin,
In the midst of the assembly and congregation.”
In the midst of the assembly and congregation.”
Теперь я вижу, что жизнь моя погублена и все видят позор мой".
Drink water from your own cistern,
And running water from your own well.
And running water from your own well.
Пей воду, которая течёт только из твоего колодца,
и не давай твоей воде вливаться в другие ручьи. (Ты должен делить любовь только со своей женой, не становись отцом детей вне твоего дома.)
Let them be only your own,
And not for strangers with you.
And not for strangers with you.
Дети твои должны принадлежать тебе одному.
Let your fountain be blessed,
And rejoice with the wife of your youth.
And rejoice with the wife of your youth.
Поэтому будь счастлив со своей женой. Наслаждайся той, на которой женился ты, будучи молодым.
Она прекрасна, как лань, очаровательна, словно косуля. Пусть её любовь полностью удовлетворит тебя, та любовь, которая покорила тебя однажды.
For why should you, my son, be enraptured by an immoral woman,
And be embraced in the arms of a seductress?
And be embraced in the arms of a seductress?
Не позволяй жене другого пленить тебя, тебе не нужна её любовь.
Господь воистину видит всё, что ты делаешь, и следит, куда идёшь ты.
His own iniquities entrap the wicked man,
And he is caught in the cords of his sin.
And he is caught in the cords of his sin.
Грехи злобного человека будут ему ловушкой. Они, как верёвки, опутают его.