Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Новый русский перевод
Как мертвые мухи портят и делают зловонными благовония,
так и небольшая глупость перевешивает мудрость и честь.
But a fool’s heart at his left.
Сердце мудрого влечет его вправо,
а сердце глупого — влево.
He lacks wisdom,
And he shows everyone that he is a fool.
Даже когда глупый просто идет по дороге,
ему не хватает ума,
и всем видно, насколько он глуп.
Если гнев правителя вспыхнет на тебя,
не покидай своего места —
кротость может сгладить и большие ошибки.
As an error proceeding from the ruler:
Есть еще одно зло, которое я видел под солнцем,
ошибку, которую совершает властитель:
глупых ставят на многие высокие посты,
а богатые занимают низкие.
While princes walk on the ground like servants.
Видел я, как рабы ездили на лошадях,
а начальники шли пешком, подобно рабам.
And whoever breaks through a wall will be bitten by a serpent.
Кто копает яму, тот может упасть в нее,
и кто разрушает стену, того может ужалить змея.
And he who splits wood may be endangered by it.
Кто работает на каменоломне, тот может покалечиться,
и кто колет дрова, тот подвергает себя опасности.
Если топор тупой,
и лезвие его не отточено,
то нужно будет прилагать большое усилие,
а мудрость бы все предусмотрела.
Нет пользы заклинателю от его искусства,
если змея ужалит его до заклинания.
But the lips of a fool shall swallow him up;
Благодатны слова из уст мудрого,
а уста глупого губят его самого.
And the end of his talk is raving madness.
Начало его речи — глупость,
а конец ее — злое безумие.
No man knows what is to be;
Who can tell him what will be after him?
Глупый говорит много,
хотя человек не знает будущего,
и кто может сказать ему, что будет после него?
For they do not even know how to go to the city!
Труд утомляет глупого,
который даже не знает, как добраться до города.
And your princes feast in the morning!
Горе тебе, страна, чей царь — еще ребенок,16
и чьи вельможи пируют уже с утра.
And your princes feast at the proper time —
For strength and not for drunkenness!
Благо тебе, страна, чей царь из знатного рода,
и чьи вельможи едят и пьют в нужное время —
для подкрепления, а не для пьянства.
Если человек ленив, то в доме его прогнется потолок,
и если руки его праздны, то протечет крыша.
And wine makes merry;
But money answers everything.
Пиры устраиваются для удовольствия,
и вино веселит жизнь,
а деньги обеспечивают и то, и другое.
Do not curse the rich, even in your bedroom;
For a bird of the air may carry your voice,
And a bird in flight may tell the matter.
Даже в мыслях своих не злословь царя,
и в своей спальне не говори плохо о богатом,
потому что птица небесная может перенести твои слова,
крылатая может передать, что ты сказал.