Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ecclesiastes 2:9
-
New King James Version
-
(en) King James Bible ·
So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me. -
(en) New International Version ·
I became greater by far than anyone in Jerusalem before me. In all this my wisdom stayed with me. -
(en) English Standard Version ·
So I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem. Also my wisdom remained with me. -
(en) New American Standard Bible ·
Then I became great and increased more than all who preceded me in Jerusalem. My wisdom also stood by me. -
(en) New Living Translation ·
So I became greater than all who had lived in Jerusalem before me, and my wisdom never failed me. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I became great, and increased more than all that had been before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сделался я великим и богатым больше всех, бывших прежде меня в Иерусалиме; и мудрость моя пребыла со мною. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Отак я став великим і перевищив усіх, що були передо мною у Єрусалимі; та й мудрість моя теж зосталась при мені. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я зробивсь великим і богатим, так що переважив усїх, що бували поперед мене в Ерусалимі, а при всьому тому премудрість моя зоставалась у мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І звели́чувавсь я усе більше та більше, над усіх, що в Єрусалимі до мене були́, моя мудрість стояла також при мені. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я превзошел величием всех, кто жил в Иерусалиме до меня. При всем этом мудрость моя оставалась со мной. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І я звеличився, і додав понад усіх, що були переді мною в Єрусалимі. І моя мудрість установлена була в мені. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я стал очень знаменитым, стал более великим, чем все, кто жил в Иерусалиме до меня. И мудрость моя была рядом со мной, чтобы помочь мне.