Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Song of Solomon 1:2
-
New King James Version
-
(en) King James Bible ·
Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine. -
(en) New American Standard Bible ·
“May he kiss me with the kisses of his mouth!
For your love is better than wine. -
(en) New Living Translation ·
Kiss me and kiss me again,
for your love is sweeter than wine. -
(en) Darby Bible Translation ·
Let him kiss me with the kisses of his mouth; For thy love is better than wine. -
(ru) Синодальный перевод ·
От благовония мастей твоих имя твоё — как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хай він мене цілує цілунками уст своїх, бо любов твоя понад вино солодша. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Любими пахощами пахне імя твоє, наче миро розлите, тим то дївицї тебе улюбили. -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Нехай він цілує мене поцілу́нками уст своїх, — бо ліпші коха́ння твої від вина! -
(ru) Новый русский перевод ·
приятней аромата благовоний твоих.
Имя твое подобно разлитому благовонию,
поэтому девушки любят тебя. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нехай мене поцілує поцілунком своїх уст, бо твої груди кращі за вино, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
[Девушка своему Возлюбленному] Покрой меня всю поцелуями, потому что любовь твоя слаще вина.