Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel  
New King James Version
Новый русский перевод
A Country Girl in a Palace
I am the rose of Sharon,
And the lily of the valleys.
            I am the rose of Sharon,
And the lily of the valleys.
— Я нарцисс Шаронский, 
лилия долин.
            лилия долин.
The Beloved
Like a lily among thorns,
So is my love among the daughters.
            Like a lily among thorns,
So is my love among the daughters.
— Как лилия между тернами, 
так милая моя среди девушек.
            так милая моя среди девушек.
The Shulamite
Like an apple tree among the trees of the woods,
So is my beloved among the sons.
I sat down in his shade with great delight,
And his fruit was sweet to my taste.
            Like an apple tree among the trees of the woods,
So is my beloved among the sons.
I sat down in his shade with great delight,
And his fruit was sweet to my taste.
— Как яблоня среди лесных деревьев, 
так возлюбленный мой среди юношей.
Сидеть в его тени мне наслаждение,
и плод его сладок для меня.
            так возлюбленный мой среди юношей.
Сидеть в его тени мне наслаждение,
и плод его сладок для меня.
Он привел меня в дом пира, 
и его знамя надо мной — любовь.5
            и его знамя надо мной — любовь.5
Sustain me with cakes of raisins, 
Refresh me with apples,
For I am lovesick.
            Refresh me with apples,
For I am lovesick.
Подкрепи меня изюмом, 
освежи меня яблоками,
ведь я изнемогаю от любви.
            освежи меня яблоками,
ведь я изнемогаю от любви.
His left hand is under my head, 
And his right hand embraces me.
            And his right hand embraces me.
Его левая рука под моей головой, 
а правая обнимает меня.
            а правая обнимает меня.
Дочери Иерусалима, заклинаю вас 
газелями и полевыми ланями:
не будите и не возбуждайте любви,
пока она сама того не пожелает.
            газелями и полевыми ланями:
не будите и не возбуждайте любви,
пока она сама того не пожелает.
The Beloved’s Request 
The Shulamite
The voice of my beloved!
Behold, he comes
Leaping upon the mountains,
Skipping upon the hills.
            The Shulamite
The voice of my beloved!
Behold, he comes
Leaping upon the mountains,
Skipping upon the hills.
Голос возлюбленного моего! 
Вот, идет он,
перескакивая через горы,
перепрыгивая через холмы.
            Вот, идет он,
перескакивая через горы,
перепрыгивая через холмы.
My beloved is like a gazelle or a young stag. 
Behold, he stands behind our wall;
He is looking through the windows,
Gazing through the lattice.
            Behold, he stands behind our wall;
He is looking through the windows,
Gazing through the lattice.
Возлюбленный мой — как газель или молодой олень. 
Вот, стоит он за нашей стеной,
смотрит в окно,
заглядывает через решетку.
            Вот, стоит он за нашей стеной,
смотрит в окно,
заглядывает через решетку.
My beloved spoke, and said to me: 
“Rise up, my love, my fair one,
And come away.
            “Rise up, my love, my fair one,
And come away.
Возлюбленный мой сказал мне: 
«Вставай, любимая моя,
прекрасная моя, пойдем со мной!
            «Вставай, любимая моя,
прекрасная моя, пойдем со мной!
For lo, the winter is past, 
The rain is over and gone.
            The rain is over and gone.
Смотри, зима уже прошла; 
перестали лить дожди;
            перестали лить дожди;
The flowers appear on the earth; 
The time of singing has come,
And the voice of the turtledove
Is heard in our land.
            The time of singing has come,
And the voice of the turtledove
Is heard in our land.
появились цветы на земле; 
настало время пения,
и раздается голос горлицы
в земле нашей;
            настало время пения,
и раздается голос горлицы
в земле нашей;
The fig tree puts forth her green figs, 
And the vines with the tender grapes
Give a good smell.
Rise up, my love, my fair one,
And come away!
            And the vines with the tender grapes
Give a good smell.
Rise up, my love, my fair one,
And come away!
на инжире созревают плоды, 
и цветущие виноградные лозы источают свой аромат.
Вставай, любимая моя,
прекрасная моя, пойдем со мной!»
            и цветущие виноградные лозы источают свой аромат.
Вставай, любимая моя,
прекрасная моя, пойдем со мной!»
— Голубка моя далеко в ущелье скалы, 
недосягаема, в пещере на склоне горы.
Позволь мне увидеть тебя
и услышать голос твой,
потому что сладок голос твой
и прекрасно лицо твое.
            недосягаема, в пещере на склоне горы.
Позволь мне увидеть тебя
и услышать голос твой,
потому что сладок голос твой
и прекрасно лицо твое.
Her Brothers
Catch us the foxes,
The little foxes that spoil the vines,
For our vines have tender grapes.
            Catch us the foxes,
The little foxes that spoil the vines,
For our vines have tender grapes.
Поймайте нам лисиц, 
лисят, которые портят виноградники,
а виноградники наши цветут.
            лисят, которые портят виноградники,
а виноградники наши цветут.
The Shulamite
My beloved is mine, and I am his.
He feeds his flock among the lilies.
            My beloved is mine, and I am his.
He feeds his flock among the lilies.
— Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему. 
Среди лилий пасется он.6
            Среди лилий пасется он.6