Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Song of Solomon 1) | (Song of Solomon 3) →

New King James Version

Переклад Куліша та Пулюя

  • A Country Girl in a Palace

    I am the rose of Sharon,
    And the lily of the valleys.
  • Я нарциз, Соронська квітка, я лилїя долиняна!
  • The Beloved

    Like a lily among thorns,
    So is my love among the daughters.
  • Що лилїя між тернами — те мила моя між дївами.
  • The Shulamite

    Like an apple tree among the trees of the woods,
    So is my beloved among the sons.
    I sat down in his shade with great delight,
    And his fruit was sweet to my taste.
  • Яблоня між деревами лїсними — се мій милий між молодиками. В холодку під нею любо седїти менї, овощі її солодкі піднебінню мойму.
  • The Shulamite to the Daughters of Jerusalem

    He brought me to the [a]banqueting house,
    And his banner over me was love.
  • Він увів мене в дім веселої гостини, а стяг його надо мною — любов.
  • Sustain me with cakes of raisins,
    Refresh me with apples,
    For I am lovesick.
  • Покріпіть мене вином, осьвіжіть мене яблоками: від любови знемогаю.
  • His left hand is under my head,
    And his right hand embraces me.
  • Лїва рука його під головою в мене, правою мене він обнімає.
  • I [b]charge you, O daughters of Jerusalem,
    By the gazelles or by the does of the field,
    Do not stir up nor awaken love
    Until it pleases.
  • Заклинаю ж вас, дочки Ерусалимські, на серни й оленицї польні, не будїть, не розрухуйте милої моєї, аж доки їй вгодно!
  • The Beloved’s Request

    The Shulamite

    The voice of my beloved!
    Behold, he comes
    Leaping upon the mountains,
    Skipping upon the hills.
  • Се голос любого мого! ось, він ійде, скаче через гори; перескакує узгірря!
  • My beloved is like a gazelle or a young stag.
    Behold, he stands behind our wall;
    He is looking through the windows,
    Gazing through the lattice.
  • Бо ж мій милий — мов той сугак, мов той олень молоденький! Глянь, стоїть він за стїною в нас, у віконце зазирає, і кріз крати поглядає.
  • My beloved spoke, and said to me:
    “Rise up, my love, my fair one,
    And come away.
  • Ось мій любий говорить до мене: Встань, моя ти мила, вийди, прекрасна моя!
  • For lo, the winter is past,
    The rain is over and gone.
  • Вже зима минула, дощі перестали;
  • The flowers appear on the earth;
    The time of singing has come,
    And the voice of the turtledove
    Is heard in our land.
  • Квітки вбірають землю; час пісень настиг; в лугах наших голос горлицї чути;
  • The fig tree puts forth her green figs,
    And the vines with the tender grapes
    Give a good smell.
    Rise up, my love, my fair one,
    And come away!
  • Завязки фіґ показались на фіґовинї; виноград зацвив і дише любим своїм цьвітом. Уставай, моя ти люба, вийди, пишна вродо!
  • “O my dove, in the clefts of the rock,
    In the secret places of the cliff,
    Let me see your [c]face,
    Let me hear your voice;
    For your voice is sweet,
    And your face is lovely.”
  • Голубко моя в росколинах скелї, схована в дупловинї! покажи менї лице твоє, дай голос твій почути; голос твій такий солодкий, образ твій такий принадний!
  • Her Brothers

    Catch us the foxes,
    The little foxes that spoil the vines,
    For our vines have tender grapes.
  • Ловіть нам лисицї, молодії лисинята, що псують наш виноградник, — виноградник у цьвіту наш!
  • The Shulamite

    My beloved is mine, and I am his.
    He feeds his flock among the lilies.
  • Мій любий менї належить, а я йому; він пасе серед лилїй.
  • (To Her Beloved)

    Until the day breaks
    And the shadows flee away,
    Turn, my beloved,
    And be like a gazelle
    Or a young stag
    Upon the mountains of [d]Bether.
  • Покіль день холодом дише, тїнь не простяглася, ти знов вернися; будь скорий, як серна, як молодий олень на розпадених горах.

  • ← (Song of Solomon 1) | (Song of Solomon 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025