Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Синодальный перевод
И произойдёт отрасль от корня Иессеева, и ветвь произрастёт от корня его;
The Spirit of the Lord shall rest upon Him,
The Spirit of wisdom and understanding,
The Spirit of counsel and might,
The Spirit of knowledge and of the fear of the Lord.
The Spirit of wisdom and understanding,
The Spirit of counsel and might,
The Spirit of knowledge and of the fear of the Lord.
и почиет на нём Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия;
His delight is in the fear of the Lord,
And He shall not judge by the sight of His eyes,
Nor decide by the hearing of His ears;
And He shall not judge by the sight of His eyes,
Nor decide by the hearing of His ears;
и страхом Господним исполнится, и будет судить не по взгляду очей Своих и не по слуху ушей Своих решать дела.
But with righteousness He shall judge the poor,
And decide with equity for the meek of the earth;
He shall strike the earth with the rod of His mouth,
And with the breath of His lips He shall slay the wicked.
And decide with equity for the meek of the earth;
He shall strike the earth with the rod of His mouth,
And with the breath of His lips He shall slay the wicked.
Он будет судить бедных по правде, и дела страдальцев земли решать по истине; и жезлом уст Своих поразит землю, и духом уст Своих убьёт нечестивого.
Righteousness shall be the belt of His loins,
And faithfulness the belt of His waist.
And faithfulness the belt of His waist.
И будет препоясанием чресл Его правда, и препоясанием бедр Его — истина.
“The wolf also shall dwell with the lamb,
The leopard shall lie down with the young goat,
The calf and the young lion and the fatling together;
And a little child shall lead them.
The leopard shall lie down with the young goat,
The calf and the young lion and the fatling together;
And a little child shall lead them.
Тогда волк будет жить вместе с ягнёнком, и барс будет лежать вместе с козлёнком; и телёнок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их.
The cow and the bear shall graze;
Their young ones shall lie down together;
And the lion shall eat straw like the ox.
Their young ones shall lie down together;
And the lion shall eat straw like the ox.
И корова будет пастись с медведицею, и детёныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому.
The nursing child shall play by the cobra’s hole,
And the weaned child shall put his hand in the viper’s den.
And the weaned child shall put his hand in the viper’s den.
И младенец будет играть над норою аспида, и дитя протянет руку свою на гнездо змеи.
They shall not hurt nor destroy in all My holy mountain,
For the earth shall be full of the knowledge of the Lord
As the waters cover the sea.
For the earth shall be full of the knowledge of the Lord
As the waters cover the sea.
Не будут делать зла и вреда на всей святой горе Моей, ибо земля будет наполнена ведением Господа, как воды наполняют море.
“And in that day there shall be a Root of Jesse,
Who shall stand as a banner to the people;
For the Gentiles shall seek Him,
And His resting place shall be glorious.”
Who shall stand as a banner to the people;
For the Gentiles shall seek Him,
And His resting place shall be glorious.”
И будет в тот день: к корню Иессееву, который станет как знамя для народов, обратятся язычники, — и покой его будет слава.
И будет в тот день: Господь снова прострёт руку Свою, чтобы возвратить Себе остаток народа Своего, какой останется у Ассура, и в Египте, и в Патросе, и у Хуса, и у Елама, и в Сеннааре, и в Емафе, и на островах моря.
И поднимет знамя язычникам, и соберёт изгнанников Израиля, и рассеянных Иудеев созовёт от четырёх концов земли.
Also the envy of Ephraim shall depart,
And the adversaries of Judah shall be cut off;
Ephraim shall not envy Judah,
And Judah shall not harass Ephraim.
And the adversaries of Judah shall be cut off;
Ephraim shall not envy Judah,
And Judah shall not harass Ephraim.
И прекратится зависть Ефрема, и враждующие против Иуды будут истреблены. Ефрем не будет завидовать Иуде, и Иуда не будет притеснять Ефрема.
И полетят на плечи Филистимлян к западу, ограбят всех детей Востока; на Едома и Моава наложат руку свою, и дети Аммона будут подданными им.
И иссушит Господь залив моря Египетского, и прострёт руку Свою на реку в сильном ветре Своём, и разобьёт её на семь ручьёв, так что в сандалиях могут переходить её.
There will be a highway for the remnant of His people
Who will be left from Assyria,
As it was for Israel
In the day that he came up from the land of Egypt.
Who will be left from Assyria,
As it was for Israel
In the day that he came up from the land of Egypt.
Тогда для остатка народа Его, который останется у Ассура, будет большая дорога, как это было для Израиля, когда он выходил из земли Египетской.