Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 14) | (Isaiah 16) →

New King James Version

Переклад Куліша та Пулюя

  • Proclamation Against Moab

    The burden[a] against Moab.
    Because in the night Ar of Moab is laid waste
    And destroyed,
    Because in the night Kir of Moab is laid waste
    And destroyed,
  • Слово пророче про Моабіїв: Так! ніччю збурений буде Ар-Моаб і спустошений; так! вночі збурений буде Кир-Моаб і спустошений!
  • He has gone up to the [b]temple and Dibon,
    To the high places to weep.
    Moab will wail over Nebo and over Medeba;
    On all their heads will be baldness,
    And every beard cut off.
  • Виходить він ід Баїту й Дибону, виходить на висоти, плакати; Моаб ридає над Набою й Медевою; в усїх їх острижені голови, у всїх оголені бороди.
  • In their streets they will clothe themselves with sackcloth;
    On the tops of their houses
    And in their streets
    Everyone will wail, weeping bitterly.
  • Скрізь по улицях у веріттю люде; на дахах, по ринках всї ридають, в сльозах потопають.
  • Heshbon and Elealeh will cry out,
    Their voice shall be heard as far as Jahaz;
    Therefore the [c]armed soldiers of Moab will cry out;
    His life will be burdensome to him.
  • І Есебон і Елеала голосять; крик їх доходить аж до Яази.
  • “My heart will cry out for Moab;
    His fugitives shall flee to Zoar,
    Like [d]a three-year-old heifer.
    For by the Ascent of Luhith
    They will go up with weeping;
    For in the way of Horonaim
    They will raise up a cry of destruction,
  • Й моє серце ридає над Моабом; втїкають із його 'д Сигору, до третьої Егли; виходять, плачучи, на Лухит; по Хоронаїмській дорозї гірко голосять;
  • For the waters of Nimrim will be desolate,
    For the green grass has withered away;
    The grass fails, there is nothing green.
  • Бо висхнуть води в Нимримі, позасихають луги, трава вигорить, вся зелень ізникне.
  • Therefore the abundance they have gained,
    And what they have laid up,
    They will carry away to the Brook of the Willows.
  • Тим переносять вони останки добутку, та, що врятували, поза ріку Арабську.
  • For the cry has gone all around the borders of Moab,
    Its wailing to Eglaim
    And its wailing to Beer Elim.
  • Плач по всїй землї Моабській; Як вони голосять, чути аж в Еглаймі, плач його несеться до Беер-Елиму;
  • For the waters of [e]Dimon will be full of blood;
    Because I will bring more upon Dimon,
    Lions upon him who escapes from Moab,
    And on the remnant of the land.”
  • Бо вода в Дибонї взялась уже кровю; — та я наведу на Дибон іще нове лихо — левів на тих, що з Моабу повтїкали, та й в краю зостались.

  • ← (Isaiah 14) | (Isaiah 16) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025