Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Новый русский перевод
The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
That the mountain of the Lord’s house
Shall be established on the top of the mountains,
And shall be exalted above the hills;
And all nations shall flow to it.
гора дома Господня станет
высочайшею среди гор;
вознесется она над холмами,
и устремятся к ней все народы.
“Come, and let us go up to the mountain of the Lord,
To the house of the God of Jacob;
He will teach us His ways,
And we shall walk in His paths.”
For out of Zion shall go forth the law,
And the word of the Lord from Jerusalem.
«Идем, поднимемся на Господню гору,
к дому Бога Иакова.
Он научит нас Своим путям,
и мы будем ходить по Его тропам».
Ведь из Сиона5 выйдет Закон,
и слово Господне — из Иерусалима.
Он рассудит меж племенами,
разрешит тяжбы многих народов.
Перекуют они мечи на плуги
и копья — на серпы.
Не поднимет народ на народ меча,
и не будут больше учиться войне.
O house of Jacob, come and let us walk
In the light of the Lord.
Приди, о дом Иакова,
будем ходить в свете Господнем!
Ты отверг Свой народ, дом Иакова,
ведь у них полно суеверий6 с Востока;
они гадают, как филистимляне,
и общаются с чужаками.
And there is no end to their treasures;
Their land is also full of horses,
And there is no end to their chariots.
Их земля полна серебра и золота,
нет числа их сокровищам.
Их земля полна коней,
нет числа колесницам их.
They worship the work of their own hands,
That which their own fingers have made.
Их земля полна идолов;
они кланяются делам своих рук,
тому, что сделали их пальцы.
And each man humbles himself;
Therefore do not forgive them.
Унижены будут люди, смирится всякий —
Ты не прощай их.
From the terror of the Lord
And the glory of His majesty.
Иди в скалы,
спрячься в прахе
от страха Господа
и от славы Его величия!
Глаза надменного потупятся,
и гордыня людская будет унижена;
один лишь Господь будет возвеличен в тот день.
Shall come upon everything proud and lofty,
Upon everything lifted up —
And it shall be brought low —
Грядет день Господа Сил
на все гордое и высокомерное,
на все превознесенное —
быть ему униженным! —
And upon all the oaks of Bashan;
на все ливанские кедры, высокие и превозносящиеся,
и все башанские дубы,
And upon all the hills that are lifted up;
на все высокие горы
и все превозносящиеся холмы,
And upon every fortified wall;
на всякую высокую башню
и всякую укрепленную стену,
And upon all the beautiful sloops.
на все таршишские корабли
и на все их желанные украшения.7
Гордыня людская будет унижена,
гордость всякого смирена;
один лишь Господь будет возвеличен в тот день,
Люди уйдут в трещины скал
и в ямы земли
от страха Господа
и от славы Его величия,
когда Он поднимется, чтобы сотрясти землю.
And his idols of gold,
Which they made, each for himself to worship,
To the moles and bats,
В тот день люди бросят
кротам и летучим мышам
своих серебряных идолов,
своих золотых идолов,
которых сделали, чтобы поклоняться им,
And into the crags of the rugged rocks,
From the terror of the Lord
And the glory of His majesty,
When He arises to shake the earth mightily.
и уйдут в расселины скал
и в ущелья утесов
от страха Господа
и от славы Его величия,
когда Он поднимется, чтобы сотрясти землю.