Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Новый русский перевод
Как смерчи несутся по южным землям,
так идет завоеватель из пустыни,
из страшной земли.
The treacherous dealer deals treacherously,
And the plunderer plunders.
Go up, O Elam!
Besiege, O Media!
All its sighing I have made to cease.
Грозное видение было дано мне:
предатель предает, грабитель грабит.
— Нападай, Елам! Осаждай, Мидия!
Всем стенаниям из-за Вавилона Я положу конец.
От этого тело мое пронзено болью,
муки схватили меня, словно муки роженицы;
я ошеломлен тем, что слышу,
я потрясен тем, что вижу.
The night for which I longed He turned into fear for me.
Сердце мое трепещет,
бьет меня дрожь;
сумерки, которые были мне так желанны,
стали ужасом для меня.
Set a watchman in the tower,
Eat and drink.
Arise, you princes,
Anoint the shield!
Готовят столы,
стелют ковры,
едят и пьют.
Вставайте же, полководцы,
щиты смажьте!97
“Go, set a watchman,
Let him declare what he sees.”
— Пойди, поставь дозорного;
пусть рассказывает, что увидит.
A chariot of donkeys, and a chariot of camels,
And he listened earnestly with great care.
Когда он увидит колесницы
с парой запряженных лошадей,
всадников на ослах
или всадников на верблюдах,
пусть вслушается внимательно,
очень внимательно!
— День за днем, господин мой,99 я стою на башне,
каждую ночь я стою на своем посту.
Then he answered and said,
“Babylon is fallen, is fallen!
And all the carved images of her gods
He has broken to the ground.”
Вот, идут они — колесницы
с парой запряженных лошадей.
А один из колесничих возвещает:
«Пал, пал Вавилон!
Все истуканы его богов
лежат разбитые на земле!»
That which I have heard from the Lord of hosts,
The God of Israel,
I have declared to you.
О народ мой, измолоченный на гумне,
возвещаю вам то, что услышал
от Господа Сил,
от Бога Израиля.
Кричат мне из Сеира:
— Сторож, сколько ночи еще осталось?
Сторож, сколько ночи еще осталось?
“The morning comes, and also the night.
If you will inquire, inquire;
Return! Come back!”
Сторож отвечает:
— Наступает утро, но ночь вернется.101
Если хотите еще раз спросить,
возвращайтесь и спрашивайте.
Караваны деданитян,102
ночуйте в чащах Аравии.
Bring water to him who is thirsty;
With their bread they met him who fled.
Жители земли Тема,
дайте воды жаждущим, принесите еды беженцам.
From the bent bow, and from the distress of war.
Они бежали от меча,
от обнаженного меча,
от натянутого лука
и от невзгод войны.
— Ровно через год, как если бы батрак считал свой срок работы, всей славе Кедара103 придет конец.