Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
New American Standard Bible
Judgment on the Nations
Come near, you nations, to hear;
And heed, you people!
Let the earth hear, and all that is in it,
The world and all things that come forth from it.
Come near, you nations, to hear;
And heed, you people!
Let the earth hear, and all that is in it,
The world and all things that come forth from it.
God’s Wrath against Nations
Draw near, O nations, to hear; and listen, O peoples!
Let the earth and all it contains hear, and the world and all that springs from it.
Draw near, O nations, to hear; and listen, O peoples!
Let the earth and all it contains hear, and the world and all that springs from it.
For the indignation of the Lord is against all nations,
And His fury against all their armies;
He has utterly destroyed them,
He has given them over to the slaughter.
And His fury against all their armies;
He has utterly destroyed them,
He has given them over to the slaughter.
For the LORD’S indignation is against all the nations,
And His wrath against all their armies;
He has utterly destroyed them,
He has given them over to slaughter.
And His wrath against all their armies;
He has utterly destroyed them,
He has given them over to slaughter.
Also their slain shall be thrown out;
Their stench shall rise from their corpses,
And the mountains shall be melted with their blood.
Their stench shall rise from their corpses,
And the mountains shall be melted with their blood.
So their slain will be thrown out,
And their corpses will give off their stench,
And the mountains will be drenched with their blood.
And their corpses will give off their stench,
And the mountains will be drenched with their blood.
All the host of heaven shall be dissolved,
And the heavens shall be rolled up like a scroll;
All their host shall fall down
As the leaf falls from the vine,
And as fruit falling from a fig tree.
And the heavens shall be rolled up like a scroll;
All their host shall fall down
As the leaf falls from the vine,
And as fruit falling from a fig tree.
And all the host of heaven will wear away,
And the sky will be rolled up like a scroll;
All their hosts will also wither away
As a leaf withers from the vine,
Or as one withers from the fig tree.
And the sky will be rolled up like a scroll;
All their hosts will also wither away
As a leaf withers from the vine,
Or as one withers from the fig tree.
“For My sword shall be bathed in heaven;
Indeed it shall come down on Edom,
And on the people of My curse, for judgment.
Indeed it shall come down on Edom,
And on the people of My curse, for judgment.
For My sword is satiated in heaven,
Behold it shall descend for judgment upon Edom
And upon the people whom I have devoted to destruction.
Behold it shall descend for judgment upon Edom
And upon the people whom I have devoted to destruction.
The sword of the LORD is filled with blood,
It is sated with fat, with the blood of lambs and goats,
With the fat of the kidneys of rams.
For the LORD has a sacrifice in Bozrah
And a great slaughter in the land of Edom.
It is sated with fat, with the blood of lambs and goats,
With the fat of the kidneys of rams.
For the LORD has a sacrifice in Bozrah
And a great slaughter in the land of Edom.
Wild oxen will also fall with them
And young bulls with strong ones;
Thus their land will be soaked with blood,
And their dust become greasy with fat.
And young bulls with strong ones;
Thus their land will be soaked with blood,
And their dust become greasy with fat.
For it is the day of the Lord’s vengeance,
The year of recompense for the cause of Zion.
The year of recompense for the cause of Zion.
For the LORD has a day of vengeance,
A year of recompense for the cause of Zion.
A year of recompense for the cause of Zion.
Its streams shall be turned into pitch,
And its dust into brimstone;
Its land shall become burning pitch.
And its dust into brimstone;
Its land shall become burning pitch.
Its streams will be turned into pitch,
And its loose earth into brimstone,
And its land will become burning pitch.
And its loose earth into brimstone,
And its land will become burning pitch.
It shall not be quenched night or day;
Its smoke shall ascend forever.
From generation to generation it shall lie waste;
No one shall pass through it forever and ever.
Its smoke shall ascend forever.
From generation to generation it shall lie waste;
No one shall pass through it forever and ever.
It will not be quenched night or day;
Its smoke will go up forever.
From generation to generation it will be desolate;
None will pass through it forever and ever.
Its smoke will go up forever.
From generation to generation it will be desolate;
None will pass through it forever and ever.
But pelican and hedgehog will possess it,
And owl and raven will dwell in it;
And He will stretch over it the line of desolation
And the plumb line of emptiness.
And owl and raven will dwell in it;
And He will stretch over it the line of desolation
And the plumb line of emptiness.
They shall call its nobles to the kingdom,
But none shall be there, and all its princes shall be nothing.
But none shall be there, and all its princes shall be nothing.
Its nobles — there is no one there
Whom they may proclaim king —
And all its princes will be nothing.
Whom they may proclaim king —
And all its princes will be nothing.
And thorns shall come up in its palaces,
Nettles and brambles in its fortresses;
It shall be a habitation of jackals,
A courtyard for ostriches.
Nettles and brambles in its fortresses;
It shall be a habitation of jackals,
A courtyard for ostriches.
Thorns will come up in its fortified towers,
Nettles and thistles in its fortified cities;
It will also be a haunt of jackals
And an abode of ostriches.
Nettles and thistles in its fortified cities;
It will also be a haunt of jackals
And an abode of ostriches.
The desert creatures will meet with the wolves,
The hairy goat also will cry to its kind;
Yes, the night monster will settle there
And will find herself a resting place.
The hairy goat also will cry to its kind;
Yes, the night monster will settle there
And will find herself a resting place.
There the arrow snake shall make her nest and lay eggs
And hatch, and gather them under her shadow;
There also shall the hawks be gathered,
Every one with her mate.
And hatch, and gather them under her shadow;
There also shall the hawks be gathered,
Every one with her mate.
The tree snake will make its nest and lay eggs there,
And it will hatch and gather them under its protection.
Yes, the hawks will be gathered there,
Every one with its kind.
And it will hatch and gather them under its protection.
Yes, the hawks will be gathered there,
Every one with its kind.
“Search from the book of the Lord, and read:
Not one of these shall fail;
Not one shall lack her mate.
For My mouth has commanded it, and His Spirit has gathered them.
Not one of these shall fail;
Not one shall lack her mate.
For My mouth has commanded it, and His Spirit has gathered them.
Seek from the book of the LORD, and read:
Not one of these will be missing;
None will lack its mate.
For His mouth has commanded,
And His Spirit has gathered them.
Not one of these will be missing;
None will lack its mate.
For His mouth has commanded,
And His Spirit has gathered them.
He has cast the lot for them,
And His hand has divided it among them with a measuring line.
They shall possess it forever;
From generation to generation they shall dwell in it.”
And His hand has divided it among them with a measuring line.
They shall possess it forever;
From generation to generation they shall dwell in it.”
He has cast the lot for them,
And His hand has divided it to them by line.
They shall possess it forever;
From generation to generation they will dwell in it.
And His hand has divided it to them by line.
They shall possess it forever;
From generation to generation they will dwell in it.