Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
New International Version
The Servant of the Lord
“Here is my servant, whom I uphold,
my chosen one in whom I delight;
I will put my Spirit on him,
and he will bring justice to the nations.
“Here is my servant, whom I uphold,
my chosen one in whom I delight;
I will put my Spirit on him,
and he will bring justice to the nations.
He will not cry out, nor raise His voice,
Nor cause His voice to be heard in the street.
Nor cause His voice to be heard in the street.
He will not shout or cry out,
or raise his voice in the streets.
or raise his voice in the streets.
A bruised reed he will not break,
and a smoldering wick he will not snuff out.
In faithfulness he will bring forth justice;
and a smoldering wick he will not snuff out.
In faithfulness he will bring forth justice;
He will not fail nor be discouraged,
Till He has established justice in the earth;
And the coastlands shall wait for His law.”
Till He has established justice in the earth;
And the coastlands shall wait for His law.”
he will not falter or be discouraged
till he establishes justice on earth.
In his teaching the islands will put their hope.”
till he establishes justice on earth.
In his teaching the islands will put their hope.”
Thus says God the Lord,
Who created the heavens and stretched them out,
Who spread forth the earth and that which comes from it,
Who gives breath to the people on it,
And spirit to those who walk on it:
Who created the heavens and stretched them out,
Who spread forth the earth and that which comes from it,
Who gives breath to the people on it,
And spirit to those who walk on it:
This is what God the Lord says —
the Creator of the heavens, who stretches them out,
who spreads out the earth with all that springs from it,
who gives breath to its people,
and life to those who walk on it:
the Creator of the heavens, who stretches them out,
who spreads out the earth with all that springs from it,
who gives breath to its people,
and life to those who walk on it:
“I, the Lord, have called You in righteousness,
And will hold Your hand;
I will keep You and give You as a covenant to the people,
As a light to the Gentiles,
And will hold Your hand;
I will keep You and give You as a covenant to the people,
As a light to the Gentiles,
“I, the Lord, have called you in righteousness;
I will take hold of your hand.
I will keep you and will make you
to be a covenant for the people
and a light for the Gentiles,
I will take hold of your hand.
I will keep you and will make you
to be a covenant for the people
and a light for the Gentiles,
To open blind eyes,
To bring out prisoners from the prison,
Those who sit in darkness from the prison house.
To bring out prisoners from the prison,
Those who sit in darkness from the prison house.
to open eyes that are blind,
to free captives from prison
and to release from the dungeon those who sit in darkness.
to free captives from prison
and to release from the dungeon those who sit in darkness.
I am the Lord, that is My name;
And My glory I will not give to another,
Nor My praise to carved images.
And My glory I will not give to another,
Nor My praise to carved images.
“I am the Lord; that is my name!
I will not yield my glory to another
or my praise to idols.
I will not yield my glory to another
or my praise to idols.
Behold, the former things have come to pass,
And new things I declare;
Before they spring forth I tell you of them.”
And new things I declare;
Before they spring forth I tell you of them.”
See, the former things have taken place,
and new things I declare;
before they spring into being
I announce them to you.”
and new things I declare;
before they spring into being
I announce them to you.”
Song of Praise to the Lord
Sing to the Lord a new song,
his praise from the ends of the earth,
you who go down to the sea, and all that is in it,
you islands, and all who live in them.
Sing to the Lord a new song,
his praise from the ends of the earth,
you who go down to the sea, and all that is in it,
you islands, and all who live in them.
Let the wilderness and its cities lift up their voice,
The villages that Kedar inhabits.
Let the inhabitants of Sela sing,
Let them shout from the top of the mountains.
The villages that Kedar inhabits.
Let the inhabitants of Sela sing,
Let them shout from the top of the mountains.
Let the wilderness and its towns raise their voices;
let the settlements where Kedar lives rejoice.
Let the people of Sela sing for joy;
let them shout from the mountaintops.
let the settlements where Kedar lives rejoice.
Let the people of Sela sing for joy;
let them shout from the mountaintops.
Let them give glory to the Lord,
And declare His praise in the coastlands.
And declare His praise in the coastlands.
Let them give glory to the Lord
and proclaim his praise in the islands.
and proclaim his praise in the islands.
The Lord shall go forth like a mighty man;
He shall stir up His zeal like a man of war.
He shall cry out, yes, shout aloud;
He shall prevail against His enemies.
He shall stir up His zeal like a man of war.
He shall cry out, yes, shout aloud;
He shall prevail against His enemies.
The Lord will march out like a champion,
like a warrior he will stir up his zeal;
with a shout he will raise the battle cry
and will triumph over his enemies.
like a warrior he will stir up his zeal;
with a shout he will raise the battle cry
and will triumph over his enemies.
“For a long time I have kept silent,
I have been quiet and held myself back.
But now, like a woman in childbirth,
I cry out, I gasp and pant.
I have been quiet and held myself back.
But now, like a woman in childbirth,
I cry out, I gasp and pant.
I will lay waste the mountains and hills,
And dry up all their vegetation;
I will make the rivers coastlands,
And I will dry up the pools.
And dry up all their vegetation;
I will make the rivers coastlands,
And I will dry up the pools.
I will lay waste the mountains and hills
and dry up all their vegetation;
I will turn rivers into islands
and dry up the pools.
and dry up all their vegetation;
I will turn rivers into islands
and dry up the pools.
I will bring the blind by a way they did not know;
I will lead them in paths they have not known.
I will make darkness light before them,
And crooked places straight.
These things I will do for them,
And not forsake them.
I will lead them in paths they have not known.
I will make darkness light before them,
And crooked places straight.
These things I will do for them,
And not forsake them.
I will lead the blind by ways they have not known,
along unfamiliar paths I will guide them;
I will turn the darkness into light before them
and make the rough places smooth.
These are the things I will do;
I will not forsake them.
along unfamiliar paths I will guide them;
I will turn the darkness into light before them
and make the rough places smooth.
These are the things I will do;
I will not forsake them.
They shall be turned back,
They shall be greatly ashamed,
Who trust in carved images,
Who say to the molded images,
‘You are our gods.’
They shall be greatly ashamed,
Who trust in carved images,
Who say to the molded images,
‘You are our gods.’
But those who trust in idols,
who say to images, ‘You are our gods,’
will be turned back in utter shame.
who say to images, ‘You are our gods,’
will be turned back in utter shame.
“Hear, you deaf;
And look, you blind, that you may see.
And look, you blind, that you may see.
Israel Blind and Deaf
“Hear, you deaf;
look, you blind, and see!
“Hear, you deaf;
look, you blind, and see!
Who is blind but My servant,
Or deaf as My messenger whom I send?
Who is blind as he who is perfect,
And blind as the Lord’s servant?
Or deaf as My messenger whom I send?
Who is blind as he who is perfect,
And blind as the Lord’s servant?
Who is blind but my servant,
and deaf like the messenger I send?
Who is blind like the one in covenant with me,
blind like the servant of the Lord?
and deaf like the messenger I send?
Who is blind like the one in covenant with me,
blind like the servant of the Lord?
Seeing many things, but you do not observe;
Opening the ears, but he does not hear.”
Opening the ears, but he does not hear.”
You have seen many things, but you pay no attention;
your ears are open, but you do not listen.”
your ears are open, but you do not listen.”
Israel’s Obstinate Disobedience
The Lord is well pleased for His righteousness’ sake;
He will exalt the law and make it honorable.
The Lord is well pleased for His righteousness’ sake;
He will exalt the law and make it honorable.
It pleased the Lord
for the sake of his righteousness
to make his law great and glorious.
for the sake of his righteousness
to make his law great and glorious.
But this is a people plundered and looted,
all of them trapped in pits
or hidden away in prisons.
They have become plunder,
with no one to rescue them;
they have been made loot,
with no one to say, “Send them back.”
all of them trapped in pits
or hidden away in prisons.
They have become plunder,
with no one to rescue them;
they have been made loot,
with no one to say, “Send them back.”
Who among you will give ear to this?
Who will listen and hear for the time to come?
Who will listen and hear for the time to come?
Which of you will listen to this
or pay close attention in time to come?
or pay close attention in time to come?
Who gave Jacob for plunder, and Israel to the robbers?
Was it not the Lord,
He against whom we have sinned?
For they would not walk in His ways,
Nor were they obedient to His law.
Was it not the Lord,
He against whom we have sinned?
For they would not walk in His ways,
Nor were they obedient to His law.
Who handed Jacob over to become loot,
and Israel to the plunderers?
Was it not the Lord,
against whom we have sinned?
For they would not follow his ways;
they did not obey his law.
and Israel to the plunderers?
Was it not the Lord,
against whom we have sinned?
For they would not follow his ways;
they did not obey his law.
Therefore He has poured on him the fury of His anger
And the strength of battle;
It has set him on fire all around,
Yet he did not know;
And it burned him,
Yet he did not take it to heart.
And the strength of battle;
It has set him on fire all around,
Yet he did not know;
And it burned him,
Yet he did not take it to heart.
So he poured out on them his burning anger,
the violence of war.
It enveloped them in flames, yet they did not understand;
it consumed them, but they did not take it to heart.
the violence of war.
It enveloped them in flames, yet they did not understand;
it consumed them, but they did not take it to heart.