Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 45) | (Isaiah 47) →

New King James Version

Переклад Турконяка

  • Dead Idols and the Living God

    Bel bows down, Nebo stoops;
    Their idols were on the beasts and on the cattle.
    Your carriages were heavily loaded,
    A burden to the weary beast.
  • Упав Вил, Даґон розбитий, їхні різьблення стали для звірів і худоби. Візьміть їх, зв’язаних, як вантаж для струдженого,
  • They stoop, they bow down together;
    They could not deliver the burden,
    But have themselves gone into captivity.
  • голодного й ослабленого, котрий так само не має сили, які не можуть врятуватися від війни, тож вони були приведені полоненими.
  • “Listen to Me, O house of Jacob,
    And all the remnant of the house of Israel,
    Who have been upheld by Me from [a]birth,
    Who have been carried from the womb:
  • Послухайте Мене, доме Якова, і весь останок народу Ізраїля, якого носили від материнського лона і наставляли з молодості!
  • Even to your old age, I am He,
    And even to gray hairs I will carry you!
    I have made, and I will bear;
    Even I will carry, and will deliver you.
  • Аж до старості Я є, і аж доки ви не постарієтеся, Я є! Я на вас чекаю, Я створив, і Я чекаю, Я підніму і спасу вас.
  • “To whom will you liken Me, and make Me equal
    And compare Me, that we should be alike?
  • До кого ви Мене уподібнили? Гляньте, спостерігайте, заблудлі,
  • They lavish gold out of the bag,
    And weigh silver on the scales;
    They hire a goldsmith, and he makes it a god;
    They prostrate themselves, yes, they worship.
  • які складаєте золото з гаманця і срібло ставите мірою на вагу, і ви, найнявши золотаря, зробили рукотворних божків і, схилившись, поклонялися їм.
  • They bear it on the shoulder, they carry it
    And set it in its place, and it stands;
    From its place it shall not move.
    Though one cries out to it, yet it cannot answer
    Nor save him out of his trouble.
  • Його беруть на спину і йдуть. Якщо ж його поставлять, то на своєму місці залишається, не порушиться. І коли хто закричить до нього, він не почує, не врятує його від зла.
  • “Remember this, and [b]show yourselves men;
    Recall to mind, O you transgressors.
  • Згадайте це і застогніть, покайтеся, заблудлі, поверніться серцем!
  • Remember the former things of old,
    For I am God, and there is no other;
    I am God, and there is none like Me,
  • І згадайте перше, від віку, що Я — Бог, і немає більше нікого, за винятком Мене,
  • Declaring the end from the beginning,
    And from ancient times things that are not yet done,
    Saying, ‘My counsel shall stand,
    And I will do all My pleasure,’
  • Хто від початку сповістив останнє, раніше, ніж воно сталося, і разом виконалося. І Я сказав: Кожна Моя рада встоїть, і все, що Я задумав, Я вчиню.
  • Calling a bird of prey from the east,
    The man who executes My counsel, from a far country.
    Indeed I have spoken it;
    I will also bring it to pass.
    I have purposed it;
    I will also do it.
  • Я — Той, Хто кличе птаха зі сходу й із землі здалека про те, що задумав, Я сказав і привів, створив і вчинив.
  • “Listen to Me, you stubborn-hearted,
    Who are far from righteousness:
  • Послухайте Мене, ви, які погубили серце, котрі далекі від праведності!
  • I bring My righteousness near, it shall not be far off;
    My salvation shall not [c]linger.
    And I will place salvation in Zion,
    For Israel My glory.
  • Я наблизив Мою праведність і не забарюся зі спасінням, що в Мене. Я дав спасіння в Сіоні — Ізраїлеві на прославлення.

  • ← (Isaiah 45) | (Isaiah 47) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025