Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 46) | (Isaiah 48) →

New King James Version

New Living Translation

  • The Humiliation of Babylon

    “Come down and sit in the dust,
    O virgin daughter of Babylon;
    Sit on the ground without a throne,
    O daughter of the Chaldeans!
    For you shall no more be called
    Tender and [a]delicate.
  • Prediction of Babylon’s Fall

    “Come down, virgin daughter of Babylon, and sit in the dust.
    For your days of sitting on a throne have ended.
    O daughter of Babylonia,a never again will you be
    the lovely princess, tender and delicate.
  • Take the millstones and grind meal.
    Remove your veil,
    Take off the skirt,
    Uncover the thigh,
    Pass through the rivers.
  • Take heavy millstones and grind flour.
    Remove your veil, and strip off your robe.
    Expose yourself to public view.b
  • Your nakedness shall be uncovered,
    Yes, your shame will be seen;
    I will take vengeance,
    And I will not arbitrate with a man.”
  • You will be naked and burdened with shame.
    I will take vengeance against you without pity.”
  • As for our Redeemer, the Lord of hosts is His name,
    The Holy One of Israel.
  • Our Redeemer, whose name is the LORD of Heaven’s Armies,
    is the Holy One of Israel.
  • “Sit in silence, and go into darkness,
    O daughter of the Chaldeans;
    For you shall no longer be called
    The Lady of Kingdoms.
  • “O beautiful Babylon, sit now in darkness and silence.
    Never again will you be known as the queen of kingdoms.
  • I was angry with My people;
    I have profaned My inheritance,
    And given them into your hand.
    You showed them no mercy;
    On the elderly you laid your yoke very heavily.
  • For I was angry with my chosen people
    and punished them by letting them fall into your hands.
    But you, Babylon, showed them no mercy.
    You oppressed even the elderly.
  • And you said, ‘I shall be a lady forever,’
    So that you did not take these things to heart,
    Nor remember the latter end of them.
  • You said, ‘I will reign forever as queen of the world!’
    You did not reflect on your actions
    or think about their consequences.
  • “Therefore hear this now, you who are given to pleasures,
    Who dwell securely,
    Who say in your heart, ‘I am, and there is no one else besides me;
    I shall not sit as a widow,
    Nor shall I know the loss of children’;
  • “Listen to this, you pleasure-loving kingdom,
    living at ease and feeling secure.
    You say, ‘I am the only one, and there is no other.
    I will never be a widow or lose my children.’
  • But these two things shall come to you
    In a moment, in one day:
    The loss of children, and widowhood.
    They shall come upon you in their fullness
    Because of the multitude of your sorceries,
    For the great abundance of your enchantments.
  • Well, both these things will come upon you in a moment:
    widowhood and the loss of your children.
    Yes, these calamities will come upon you,
    despite all your witchcraft and magic.
  • “For you have trusted in your wickedness;
    You have said, ‘No one sees me’;
    Your wisdom and your knowledge have [b]warped you;
    And you have said in your heart,
    ‘I am, and there is no one else besides me.’
  • “You felt secure in your wickedness.
    ‘No one sees me,’ you said.
    But your ‘wisdom’ and ‘knowledge’ have led you astray,
    and you said, ‘I am the only one, and there is no other.’
  • Therefore evil shall come upon you;
    You shall not know from where it arises.
    And trouble shall fall upon you;
    You will not be able [c]to put it off.
    And desolation shall come upon you suddenly,
    Which you shall not know.
  • So disaster will overtake you,
    and you won’t be able to charm it away.
    Calamity will fall upon you,
    and you won’t be able to buy your way out.
    A catastrophe will strike you suddenly,
    one for which you are not prepared.
  • “Stand now with your enchantments
    And the multitude of your sorceries,
    In which you have labored from your youth —
    Perhaps you will be able to profit,
    Perhaps you will prevail.
  • “Now use your magical charms!
    Use the spells you have worked at all these years!
    Maybe they will do you some good.
    Maybe they can make someone afraid of you.
  • You are wearied in the multitude of your counsels;
    Let now the[d] astrologers, the stargazers,
    And [e]the monthly prognosticators
    Stand up and save you
    From what shall come upon you.
  • All the advice you receive has made you tired.
    Where are all your astrologers,
    those stargazers who make predictions each month?
    Let them stand up and save you from what the future holds.
  • Behold, they shall be as stubble,
    The fire shall burn them;
    They shall not deliver themselves
    From the power of the flame;
    It shall not be a coal to be warmed by,
    Nor a fire to sit before!
  • But they are like straw burning in a fire;
    they cannot save themselves from the flame.
    You will get no help from them at all;
    their hearth is no place to sit for warmth.
  • Thus shall they be to you
    With whom you have labored,
    Your merchants from your youth;
    They shall wander each one to his [f]quarter.
    No one shall save you.
  • And all your friends,
    those with whom you’ve done business since childhood,
    will go their own ways,
    turning a deaf ear to your cries.

  • ← (Isaiah 46) | (Isaiah 48) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025