Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 49) | (Isaiah 51) →

New King James Version

Переклад Хоменка

  • The Servant, Israel’s Hope

    Thus says the Lord:
    “Where is the certificate of your mother’s divorce,
    Whom I have put away?
    Or which of My creditors is it to whom I have sold you?
    For your iniquities you have sold yourselves,
    And for your transgressions your mother has been put away.
  • Так говорить Господь: «Де лист розвідний вашої матері, яким я її відпустив? Або котрому з моїх позичальників я вас запродав? Вас продано за ваші беззаконства, за ваші переступи була відпущена ваша мати.
  • Why, when I came, was there no man?
    Why, when I called, was there none to answer?
    Is My hand shortened at all that it cannot redeem?
    Or have I no power to deliver?
    Indeed with My rebuke I dry up the sea,
    I make the rivers a wilderness;
    Their fish stink because there is no water,
    And die of thirst.
  • Чому, коли я прийшов, не було нікого? І коли я кликав, ніхто не обзивався? Хіба моя рука стала короткою, щоб рятувати? Хіба не стало в мене сили, щоб визволяти? Таж я висушую моєю погрозою море, а ріки обертаю в пустиню! За браком води гниє у них риба, гине від спраги.
  • I clothe the heavens with blackness,
    And I make sackcloth their covering.”
  • Я одягаю небеса в тьму-тьменну, немов мішком їх окриваю.»
  • “The Lord God has given Me
    The tongue of the learned,
    That I should know how to speak
    A word in season to him who is weary.
    He awakens Me morning by morning,
    He awakens My ear
    To hear as the learned.
  • Господь Бог дав мені язик учнів, щоб я підтримував моїм словом знесиленого. Щоранку будить він, будить моє вухо, щоб я, як учень, слухав.
  • The Lord God has opened My ear;
    And I was not rebellious,
    Nor did I turn away.
  • Господь Бог відтулив мені вухо, і я не спротивився, назад не сахнувся.
  • I gave My back to those who struck Me,
    And My cheeks to those who plucked out the beard;
    I did not hide My face from shame and spitting.
  • Плечі мої віддав я тим, які мене били; щоки мої тим, які бороду в мене рвали; обличчя мого не відвертав я від плювків та глузування.
  • “For the Lord God will help Me;
    Therefore I will not be disgraced;
    Therefore I have set My face like a flint,
    And I know that I will not be ashamed.
  • Та Господь Бог мені допомагає, тому я не осоромлюся. Тому й тримаю моє обличчя, мов кремінь: я знаю, що не застидаюся.
  • He is near who justifies Me;
    Who will contend with Me?
    Let us stand together.
    Who is [a]My adversary?
    Let him come near Me.
  • Близько мене мій виправдувач. Хто посміє сперечатися зо мною? Станьмо разом! Хто мій супротивник? Нехай наблизиться до мене!
  • Surely the Lord God will help Me;
    Who is he who will condemn Me?
    Indeed they will all grow old like a garment;
    The moth will eat them up.
  • Ось Господь Бог мені допомагає, хто мене осудить? Усі вони, немов одежа, розпадуться; міль їх поточить.
  • “Who among you fears the Lord?
    Who obeys the voice of His Servant?
    Who walks in darkness
    And has no light?
    Let him trust in the name of the Lord
    And rely upon his God.
  • Хто з-поміж вас Господа боїться, нехай на голос його Слуги зважає! Хто ходить у темряві, в кого нема світла, нехай на ім'я Господнє вповає й покладається на Бога свого!
  • Look, all you who kindle a fire,
    Who encircle yourselves with sparks:
    Walk in the light of your fire and in the sparks you have kindled —
    This you shall have from My hand:
    You shall lie down in torment.
  • Ви всі, що розкладаєте вогонь, розжарюєте стріли, ідіть у жар вашого вогню, поміж ті стріли, що їх запалили! Це буде вам з моєї руки: лежатимете в муках!

  • ← (Isaiah 49) | (Isaiah 51) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025