Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 54) | (Isaiah 56) →

New King James Version

Новый русский перевод

  • An Invitation to Abundant Life

    “Ho! Everyone who thirsts,
    Come to the waters;
    And you who have no money,
    Come, buy and eat.
    Yes, come, buy wine and milk
    Without money and without price.
  • — Эй, все, кто жаждет,
    придите к водам;
    и те, у кого нет денег,
    приходите, получайте еду и ешьте!
    Приходите, получайте вино и молоко
    без денег, бесплатно!

  • Why do you [a]spend money for what is not bread,
    And your wages for what does not satisfy?
    Listen carefully to Me, and eat what is good,
    And let your soul delight itself in abundance.
  • Зачем тратить деньги на то, что не хлеб,
    свои трудовые — на то, что не насыщает?
    Слушайте Меня внимательно и ешьте хорошее;
    пусть душа ваша порадуется сытной пище.

  • Incline your ear, and come to Me.
    Hear, and your soul shall live;
    And I will make an everlasting covenant with you —
    The sure mercies of David.
  • Внимайте и приходите ко Мне;
    слушайте, чтобы жива была душа ваша.
    Я заключу с вами вечный завет,
    нетленную милость,254 обещанную Давиду.

  • Indeed I have given him as a witness to the people,
    A leader and commander for the people.
  • Вот, Я сделал его свидетелем для народов,
    вождем и повелителем народов.

  • Surely you shall call a nation you do not know,
    And nations who do not know you shall run to you,
    Because of the Lord your God,
    And the Holy One of Israel;
    For He has glorified you.”
  • Вот, ты призовешь народы, которых не знаешь,
    и народы, не знающие тебя, устремятся к тебе
    из-за Господа, твоего Бога,
    Святого Израиля,
    потому что Он прославил тебя.

  • Seek the Lord while He may be found,
    Call upon Him while He is near.
  • Ищите Господа, пока Его можно найти,
    призывайте Его, пока Он близко.

  • Let the [b]wicked forsake his way,
    And the unrighteous man his thoughts;
    Let him return to the Lord,
    And He will have mercy on him;
    And to our God,
    For He will abundantly pardon.
  • Пусть нечестивый оставит свой путь
    и злой человек — свои помыслы.
    Пусть обратится к Господу,
    и Он его помилует,
    к нашему Богу,
    потому что Он щедр на прощение.

  • “For My thoughts are not your thoughts,
    Nor are your ways My ways,” says the Lord.
  • — Мои мысли — не ваши мысли,
    а пути ваши — не Мои пути, —
    возвещает Господь. —

  • “For as the heavens are higher than the earth,
    So are My ways higher than your ways,
    And My thoughts than your thoughts.
  • Как небо выше земли,
    так Мои пути выше ваших путей,
    и Мои мысли выше ваших мыслей.

  • “For as the rain comes down, and the snow from heaven,
    And do not return there,
    But water the earth,
    And make it bring forth and bud,
    That it may give seed to the sower
    And bread to the eater,
  • Как дождь и снег нисходят с небес
    и не возвращаются, не напоив землю,
    но делают ее способной рождать и произращать,
    чтобы она дала сеятелю зерно
    и едоку хлеб,

  • So shall My word be that goes forth from My mouth;
    It shall not return to Me [c]void,
    But it shall accomplish what I please,
    And it shall prosper in the thing for which I sent it.
  • так и слово Мое,
    что исходит из Моих уст:
    оно не вернется ко Мне напрасным,
    но совершит то, чего Я хочу,
    и достигнет того,
    для чего Я его посылал.

  • “For you shall go out with joy,
    And be led out with peace;
    The mountains and the hills
    Shall break forth into singing before you,
    And all the trees of the field shall clap their hands.
  • Вы выйдете в радости,
    проводят вас с миром.
    Горы и холмы запоют перед вами песню,
    а все деревья в поле будут рукоплескать.

  • Instead of the thorn shall come up the cypress tree,
    And instead of the brier shall come up the myrtle tree;
    And it shall be to the Lord for a name,
    For an everlasting sign that shall not be cut off.”
  • Вместо терновника вырастет кипарис,
    а вместо колючек — мирт.255
    И будет это для славы Господа,
    знамением вечным, неистребимым.


  • ← (Isaiah 54) | (Isaiah 56) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025