Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 55) | (Isaiah 57) →

New King James Version

Cовременный перевод WBTC

  • Salvation for the Gentiles

    Thus says the Lord:
    “Keep justice, and do righteousness,
    For My salvation is about to come,
    And My righteousness to be revealed.
  • Господь сказал: "Будьте справедливы ко всем и делайте только праведное, потому что скоро придёт к вам спасение Моё. Скоро всему миру будет явлена Моя доброта".
  • Blessed is the man who does this,
    And the son of man who lays hold on it;
    Who keeps from defiling the Sabbath,
    And keeps his hand from doing any evil.”
  • Благословен будет тот, кто чтит законы Божьи и соблюдает день субботний. Кто не делает зла, будет счастлив.
  • Do not let the son of the foreigner
    Who has joined himself to the Lord
    Speak, saying,
    “The Lord has utterly separated me from His people”;
    Nor let the eunuch say,
    “Here I am, a dry tree.”
  • Иноплеменник же пусть не говорит: "Я не могу присоединиться к Господу, Господь продолжает отделять меня от Своего народа". И пусть не говорит евнух: "Я всего лишь сухой кусок дерева и не могу иметь детей".
  • For thus says the Lord:
    “To the eunuchs who keep My Sabbaths,
    And choose what pleases Me,
    And hold fast My covenant,
  • Они не должны так говорить, ибо Господь о них сказал: "Они соблюдают день субботний и выбирают угодное Мне, они истинно следуют завету Моему.
  • Even to them I will give in My house
    And within My walls a place and a name
    Better than that of sons and daughters;
    I will give [a]them an everlasting name
    That shall not be cut off.
  • И Я поставлю камень в храме Моём для них, их имена будут помнить в Моём городе. Я дам евнухам этим нечто лучшее, чем дочери и сыновья, Я дам им вечное имя, и они не будут отторжены от Моего народа".
  • “Also the sons of the foreigner
    Who join themselves to the Lord, to serve Him,
    And to love the name of the Lord, to be His servants —
    Everyone who keeps from defiling the Sabbath,
    And holds fast My covenant —
  • И некоторые из неиудеев присоединятся к Господу, они смогут служить Ему и любить Имя Господнее. Они присоединятся к Господу, чтобы стать Его слугами, они будут соблюдать субботу, как день поклонения, и будут твёрдо держаться Моего завета.
  • Even them I will bring to My holy mountain,
    And make them joyful in My house of prayer.
    Their burnt offerings and their sacrifices
    Will be accepted on My altar;
    For My house shall be called a house of prayer for all nations.”
  • Господь говорит: "Тех людей Я приведу на Мою святую гору и сделаю их счастливыми в доме Моей молитвы, их дары и жертвы будут Мне приятны, ибо Мой храм будет домом молитвы для всех народов".
  • The Lord God, who gathers the outcasts of Israel, says,
    “Yet I will gather to him
    Others besides those who are gathered to him.”
  • Господь Всемогущий сказал: "Народ израильский был вынужден покинуть свою страну, но Господь соберёт их вместе". Господь говорит: "Я снова соберу этот народ".
  • Israel’s Irresponsible Leaders

    All you beasts of the field, come to devour,
    All you beasts in the forest.
  • Все дикие звери в лесах, приходите и ешьте!
  • His watchmen are blind,
    They are all ignorant;
    They are all dumb dogs,
    They cannot bark;
    [b]Sleeping, lying down, loving to slumber.
  • Слепы все их пророки и не знают ничего. Они словно псы, которые не лают, а только и знают, что лежат на земле и спят. О, как они любят спать!
  • Yes, they are greedy[c] dogs
    Which never[d] have enough.
    And they are shepherds
    Who cannot understand;
    They all look to their own way,
    Every one for his own gain,
    From his own territory.
  • Они словно псы голодные, не знающие насыщения. Пастухи не знают, что делают. Они разбрелись, как овцы, стали корыстны и стремятся ублажить лишь себя.
  • “Come,” one says, “I will bring wine,
    And we will fill ourselves with intoxicating drink;
    Tomorrow will be as today,
    And much more abundant.”
  • Они говорят: "Я выпью вина, выпью много пива". И на следующий день делают то же самое, только выпивают ещё больше!

  • ← (Isaiah 55) | (Isaiah 57) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025