Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 5) | (Isaiah 7) →

New King James Version

Cовременный перевод WBTC

  • Isaiah Called to Be a Prophet

    In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up, and the train of His robe filled the temple.
  • В год, когда умер царь Озия, видел я моего Создателя, сидящего на высоко вознесённом престоле, плащ Его длинный, спадая, весь храм заполнял.
  • Above it stood seraphim; each one had six wings: with two he covered his face, with two he covered his feet, and with two he flew.
  • Серафимы стояли вокруг Него, и у каждого серафима было по шесть крыльев, двумя они закрывали лица, двумя закрывали ноги, и два крыла были для полёта.
  • And one cried to another and said:
    “Holy, holy, holy is the Lord of hosts;
    The whole earth is full of His glory!”
  • Они обращались друг к другу, восклицая: "Свят, свят, свят Господь Всемогущий, Он самый святой, славой Его полнится земля!" Голоса у серафимов были громкие,
  • And the posts of the door were shaken by the voice of him who cried out, and the house was filled with smoke.
  • и от крика их дрожали храмовые врата, а затем храм наполнился дымом.
  • So I said:
    “Woe is me, for I am [a]undone!
    Because I am a man of unclean lips,
    And I dwell in the midst of a people of unclean lips;
    For my eyes have seen the King,
    The Lord of hosts.”
  • Я испугался и сказал: "Погиб я! ибо я недостаточно чист, чтобы общаться с Богом, и живу среди народа недостаточно чистого, чтобы общаться с Богом, — и я видел Царя, Всемогущего Господа".
  • Then one of the seraphim flew to me, having in his hand a live coal which he had taken with the tongs from the altar.
  • На алтаре был огонь, и один из серафимов достал из огня клещами горящий уголь и подлетел с ним ко мне.
  • And he touched my mouth with it, and said:
    “Behold, this has touched your lips;
    Your iniquity is taken away,
    And your sin [b]purged.”
  • Он коснулся рта моего этим раскалённым углём и сказал: "Коснувшись уст твоих этим горячим углём, я освободил тебя от твоего беззакония и очистил тебя от грехов".
  • Also I heard the voice of the Lord, saying:
    “Whom shall I send,
    And who will go for Us?”
    Then I said, “Here am I! Send me.”
  • И я услышал голос Господа Моего, Он сказал: "Кого послать, кто пойдёт для Нас?" И я сказал: "Здесь я, пошли меня".
  • And He said, “Go, and tell this people:
    ‘Keep on hearing, but do not understand;
    Keep on seeing, but do not perceive.’
  • Господь сказал: "Иди и так скажи всем людям: "Услышите, но не поймёте, увидите вблизи, но не научитесь".
  • “Make the heart of this people dull,
    And their ears heavy,
    And shut their eyes;
    Lest they see with their eyes,
    And hear with their ears,
    And understand with their heart,
    And return and be healed.”
  • Смути людей, сделай их неспособными понимать вещи, которые они слышат и видят, а то вдруг они поймут то, что слышат, и возвратятся ко Мне, чтобы Я исцелил их".
  • Then I said, “Lord, how long?”
    And He answered:
    “Until the cities are laid waste and without inhabitant,
    The houses are without a man,
    The land is utterly desolate,
  • Тогда я ответил: "Создатель, долго ли я должен это делать?" Господь сказал: "Делай это, пока города не разрушатся и не останутся без жителей, пока в живых никого не останется в домах, пока совсем не опустеет земля".
  • The Lord has removed men far away,
    And the forsaken places are many in the midst of the land.
  • Господь заставит людей уйти далеко, и в этой стране останется много пустой земли.
  • But yet a tenth will be in it,
    And will return and be for consuming,
    As a terebinth tree or as an oak,
    Whose stump remains when it is cut down.
    So the holy seed shall be its stump.”
  • Но десятой части людей суждено остаться на земле, они не будут уничтожены, ибо они возвратятся к Богу. Они, как корни срубленного дуба, и эти корни — святое семя.

  • ← (Isaiah 5) | (Isaiah 7) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025