Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Новый русский перевод
Hear the word which the Lord speaks to you, O house of Israel.
“Do not learn the way of the Gentiles;
Do not be dismayed at the signs of heaven,
For the Gentiles are dismayed at them.
— Не учитесь путям других народов,
не бойтесь небесных знамений,
которых другие народы боятся.
Обычаи народов ничтожны.
Срубают в лесу дерево,
ремесленник обрабатывает его резцом,
They fasten it with nails and hammers
So that it will not topple.
украшает серебром и золотом,
крепит его молотком и гвоздями,
чтобы он не качался.
And they cannot speak;
They must be carried,
Because they cannot go by themselves.
Do not be afraid of them,
For they cannot do evil,
Nor can they do any good.”
Эти идолы, как пугала на бахче, —
не могут говорить;
их нужно носить —
они не умеют ходить.
Не бойтесь их,
ведь они не в силах причинить вам зла,
но и добра сделать не могут.
(You are great, and Your name is great in might),
— Нет подобного Тебе, о Господь,
Ты велик, и Твое имя могущественно.
For this is Your rightful due.
For among all the wise men of the nations,
And in all their kingdoms,
There is none like You.
Кто не чтит Тебя, Царь народов?
Ведь Ты заслуживаешь этого.
Между всеми мудрецами народов
и во всех их царствах
нет подобного Тебе.
Эти народы безрассудны и глупы:
они учатся у бестолковой деревяшки!40
It is brought from Tarshish,
And gold from Uphaz,
The work of the craftsman
And of the hands of the metalsmith;
Blue and purple are their clothing;
They are all the work of skillful men.
Серебро чеканное привозится из Таршиша,
а золото — из Уфаза.
Поделки ремесленника и плавильщика
облачат затем в голубое и пурпурное одеяние;
все эти истуканы — изделия мастеров.
He is the living God and the everlasting King.
At His wrath the earth will tremble,
And the nations will not be able to endure His indignation.
Но Господь — это истинный Бог;
Он — Бог живой и Царь вечный.
Когда Он разгневан, дрожит земля,
и народы не в силах вынести Его ярость.
Боги, которые не создали неба и земли, исчезнут с лица земли и из-под небес.41
He has established the world by His wisdom,
And has stretched out the heavens at His discretion.
А Бог создал землю Своим могуществом,
утвердил мир Своей мудростью,
распростер небеса Своим разумом.
Когда Он возвышает голос, шумят небесные воды;
Он поднимает тучи с края земли.
Он посылает молнии среди ливня
и выводит ветер из Своих кладовых.
Every metalsmith is put to shame by an image;
For his molded image is falsehood,
And there is no breath in them.
Все люди глупы и нет у них знания;
всякий плавильщик позорит себя своими идолами.
Его изваяния лживы, и нет в них дыхания.
In the time of their punishment they shall perish.
Они ничтожны и смешны;
пробьет их час, и они погибнут.
For He is the Maker of all things,
And Israel is the tribe of His inheritance;
The Lord of hosts is His name.
Но Он, Удел Иакова, не таков, как они,
потому что Он — Творец всего,
и Израиль — народ Его наследия:
Господь Сил, вот Его имя.
Собирайте пожитки, чтобы покинуть страну,
живущие в осаде.
“Behold, I will throw out at this time
The inhabitants of the land,
And will distress them,
That they may find it so.”
Ведь так говорит Господь:
— На этот раз Я изгоняю тех,
кто живет в стране;
Я пошлю им несчастье,
чтобы они были схвачены их врагами.
My wound is severe.
But I say, “Truly this is an infirmity,
And I must bear it.”
Горе мне в моем сокрушении!
Моя рана неизлечима!
Но я сказал себе:
«Воистину, это моя скорбь;
я должен ее нести».
And all my cords are broken;
My children have gone from me,
And they are no more.
There is no one to pitch my tent anymore,
Or set up my curtains.
Мой шатер разрушен,
все веревки его разорваны.
Сыновья мои от меня ушли,
нет их больше;
некому больше поставить мой шатер
и повесить его завесы.
And have not sought the Lord;
Therefore they shall not prosper,
And all their flocks shall be scattered.
Пастухи безрассудны
и не взывают к Господу,
поэтому они не имеют успеха ни в чем,
и все их стада рассеяны.
And a great commotion out of the north country,
To make the cities of Judah desolate, a den of jackals.
Слышите! Слух несется:
великое волнение с севера!
Оно превратит города Иудеи в пустыни,
в логово шакалов.
It is not in man who walks to direct his own steps.
Знаю, Господи,
человек не властен над жизнью,
и не во власти идущего
дать направление шагам.
Not in Your anger, lest You bring me to nothing.
Наставляй меня, Господи,
но только по справедливости,
не во гневе,
чтобы не погубить меня.
And on the families who do not call on Your name;
For they have eaten up Jacob,
Devoured him and consumed him,
And made his dwelling place desolate.
Излей Свой гнев на народы, не знающие Тебя,
на народы, не призывающие Твоего имени,
за то что они уничтожили Иакова:
уничтожили и погубили его
и разорили его дома.