Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 31:5
-
New King James Version
-
(en) King James Bible ·
Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat them as common things. -
(en) New International Version ·
Again you will plant vineyards
on the hills of Samaria;
the farmers will plant them
and enjoy their fruit. -
(en) English Standard Version ·
Again you shall plant vineyards
on the mountains of Samaria;
the planters shall plant
and shall enjoy the fruit. -
(en) New American Standard Bible ·
“Again you will plant vineyards
On the hills of Samaria;
The planters will plant
And will enjoy them. -
(en) New Living Translation ·
Again you will plant your vineyards on the mountains of Samaria
and eat from your own gardens there. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou shalt again plant vineyards upon the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall eat the fruit. -
(ru) Синодальный перевод ·
снова разведёшь виноградники на горах Самарии; виноградари, которые будут разводить их, сами будут и пользоваться ими. -
(ua) Переклад Хоменка ·
знову виноградників насадиш по горбах самарійських. Ті, що їх понасаджують, самі й збирати будуть. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Знов понасаджуєш виноградники по Самарийських узгіррях; виноградарі, що будуть їх насаджувати, будуть самі й користуватись ними. -
(ua) Переклад Огієнка ·
на гора́х самарійських ще будеш садити виноградники, виногра́дарі будуть садити й споживати зако́нно собі! -
(ru) Новый русский перевод ·
И вновь разведешь виноградники
на холмах Самарии;
виноградари разведут их
и будут снимать урожай. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо Алаот наповнено плачем, він піде, плачучи, дорогою Оронема, ви почули плач побиття. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вновь земледельцы виноградники насадят вокруг Самарии и будут наслаждаться плодами своего труда.