Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Турконяка
Judgment on Egypt
The word of the Lord which came to Jeremiah the prophet against the nations.
The word of the Lord which came to Jeremiah the prophet against the nations.
І сталося, що в дев’ятому році Седекії, царя Юди, у десятому місяці прибув Навуходоносор, цар Вавилону, і вся його сила проти Єрусалима, і його оточили.
Against Egypt.
Concerning the army of Pharaoh Necho, king of Egypt, which was by the River Euphrates in Carchemish, and which Nebuchadnezzar king of Babylon defeated in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah:
Concerning the army of Pharaoh Necho, king of Egypt, which was by the River Euphrates in Carchemish, and which Nebuchadnezzar king of Babylon defeated in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah:
І в одинадцятому році Седекії, у четвертому місяці, у дев’ятому дні місяця розгромили місто.
І ввійшли всі володарі царя Вавилону, і осіли в середній брамі: Нарґасарасар, Самаґот, Навусархасар, Навусаріс, Нарґалсарасир, Равамаґ і решта володарів царя Вавилону.
Harness the horses,
And mount up, you horsemen!
Stand forth with your helmets,
Polish the spears,
Put on the armor!
And mount up, you horsemen!
Stand forth with your helmets,
Polish the spears,
Put on the armor!
Why have I seen them dismayed and turned back?
Their mighty ones are beaten down;
They have speedily fled,
And did not look back,
For fear was all around,” says the Lord.
Their mighty ones are beaten down;
They have speedily fled,
And did not look back,
For fear was all around,” says the Lord.
“Do not let the swift flee away,
Nor the mighty man escape;
They will stumble and fall
Toward the north, by the River Euphrates.
Nor the mighty man escape;
They will stumble and fall
Toward the north, by the River Euphrates.
“Who is this coming up like a flood,
Whose waters move like the rivers?
Whose waters move like the rivers?
Egypt rises up like a flood,
And its waters move like the rivers;
And he says, ‘I will go up and cover the earth,
I will destroy the city and its inhabitants.’
And its waters move like the rivers;
And he says, ‘I will go up and cover the earth,
I will destroy the city and its inhabitants.’
“Go up to Gilead and take balm,
O virgin, the daughter of Egypt;
In vain you will use many medicines;
You shall not be cured.
O virgin, the daughter of Egypt;
In vain you will use many medicines;
You shall not be cured.
The nations have heard of your shame,
And your cry has filled the land;
For the mighty man has stumbled against the mighty;
They both have fallen together.”
And your cry has filled the land;
For the mighty man has stumbled against the mighty;
They both have fallen together.”
Babylonia Will Strike Egypt
The word that the Lord spoke to Jeremiah the prophet, how Nebuchadnezzar king of Babylon would come and strike the land of Egypt.
The word that the Lord spoke to Jeremiah the prophet, how Nebuchadnezzar king of Babylon would come and strike the land of Egypt.
І послали, і взяли Єремію з двору сторожі, і дали його до Ґодолії, сина Ахікама, сина Сафана. І вивели його, і він влаштувався посеред народу.
Why are your valiant men swept away?
They did not stand
Because the Lord drove them away.
They did not stand
Because the Lord drove them away.
І Господнє слово було до Єремії у дворі сторожі, кажучи:
He made many fall;
Yes, one fell upon another.
And they said, ‘Arise!
Let us go back to our own people
And to the land of our nativity
From the oppressing sword.’
Yes, one fell upon another.
And they said, ‘Arise!
Let us go back to our own people
And to the land of our nativity
From the oppressing sword.’
Іди і скажи Авдемелехові, ефіопові: Так сказав Господь, Бог Ізраїля! Ось Я наводжу Мої слова на це місто на зло, а не на добро.
They cried there,
‘Pharaoh, king of Egypt, is but a noise.
He has passed by the appointed time!’
‘Pharaoh, king of Egypt, is but a noise.
He has passed by the appointed time!’
І спасу тебе в той день, і не дам тебе в руки людей, яких ти боїшся їхнього обличчя.