Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Ezekiel 18) | (Ezekiel 20) →

New King James Version

Cовременный перевод WBTC

  • Israel Degraded

    “Moreover take up a lamentation for the princes of Israel,
  • Бог сказал мне: Ты должен петь печальную песнь о правителях Израиля:
  • and say:
    ‘What is your mother? A lioness:
    She lay down among the lions;
    Among the young lions she nourished her cubs.
  • "Посмотри на мать свою, львицу, лежащую среди львов, окружённую множеством маленьких львят её.
  • She brought up one of her cubs,
    And he became a young lion;
    He learned to catch prey,
    And he devoured men.
  • Один из них вырос, он стал львом молодым, он еду добывать научился, он человека съел.
  • The nations also heard of him;
    He was trapped in their pit,
    And they brought him with chains to the land of Egypt.
  • Народы слышали рык его и поймали его в ловушку. Заковали его в цепи и отвели в Египет.
  • ‘When she saw that she waited, that her hope was lost,
    She took another of her cubs and made him a young lion.
  • Львица думала, что этот львёнок вожаком станет, но не сбылись надежды её. Другого взяла она львёнка и воспитывала его, чтобы стал он львом молодым.
  • He roved among the lions,
    And became a young lion;
    He learned to catch prey;
    He devoured men.
  • Он пошёл на охоту вместе со взрослыми львами и научился охоте. Он убил и съел человека.
  • [a]He knew their desolate places,
    And laid waste their cities;
    The land with its fullness was desolated
    By the noise of his roaring.
  • Он на дворцы нападал, уничтожал города, все люди в стране боялись рёва его.
  • Then the nations set against him from the provinces on every side,
    And spread their net over him;
    He was trapped in their pit.
  • Тогда люди во всей округе на него поставили сети и поймали его.
  • They put him in a cage with [b]chains,
    And brought him to the king of Babylon;
    They brought him in nets,
    That his voice should no longer be heard on the mountains of Israel.
  • Они в цепи его заковали и посадили в клетку. Они к царю Вавилона отвезли, как пленного его. И теперь в горах израильских рёв не слышен его.
  • ‘Your mother was like a vine in your [c]bloodline,
    Planted by the waters,
    Fruitful and full of branches
    Because of many waters.
  • Твоя мать была виноградником, посаженным возле воды. Она дала много лоз, потому что имела много воды.
  • She had strong branches for scepters of rulers.
    She towered in stature above the thick branches,
    And was seen in her height amid the [d]dense foliage.
  • Она дала крепкую ветвь, которая стала скипетром царским. Лоза поднялась высоко среди густых деревьев. Среди густых ветвей она видна была, потому что была высока.
  • But she was plucked up in fury,
    She was cast down to the ground,
    And the east wind dried her fruit.
    Her strong branches were broken and withered;
    The fire consumed them.
  • Но в гневе вырвали ту лозу. На землю брошена она. Ветер, пришедший с востока, высушил ветви её. Сорваны её плоды. Её сильные ветви высохли и были огнём сожжены.
  • And now she is planted in the wilderness,
    In a dry and thirsty land.
  • А теперь она посажена в пустыне, где землю мучает жажда.
  • Fire has come out from a rod of her branches
    And devoured her fruit,
    So that she has no strong branch — a scepter for ruling.’ ”
    This is a lamentation, and has become a lamentation.
  • Вырвался огонь из её ветвей и уничтожил все ветви её и плоды. И не осталось крепкой ветви, которая могла быть царским скипетром". Это печальная песня, это песня о смерти".

  • ← (Ezekiel 18) | (Ezekiel 20) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025