Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 2:4
-
New King James Version
-
(en) King James Bible ·
For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD. -
(en) New International Version ·
The people to whom I am sending you are obstinate and stubborn. Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says.’ -
(en) English Standard Version ·
The descendants also are impudent and stubborn: I send you to them, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord God.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“I am sending you to them who are stubborn and obstinate children, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord GOD.’ -
(en) New Living Translation ·
They are a stubborn and hard-hearted people. But I am sending you to say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says!’ -
(en) Darby Bible Translation ·
and these children are impudent and hard-hearted: I am sending thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah. -
(ru) Синодальный перевод ·
И эти сыны с огрубелым лицом и с жестоким сердцем; к ним Я посылаю тебя, и ты скажешь им: «так говорит Господь Бог!» -
(ua) Переклад Хоменка ·
До синів із безсоромним лицем і запеклим серцем, — до них я тебе посилаю. Ти скажеш їм: Так говорить Господь Бог: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Се сини з безстидним лицем і запеклим серцем, — до них я тебе посилаю, й скажеш їм: Так говорить Господь Бог: -
(ua) Переклад Огієнка ·
А ці сини, що Я посилаю тебе до них, зухва́лого обличчя та твердо́го серця. І ти скажеш до них: Так говорить Господь Бог! -
(ru) Новый русский перевод ·
Народ, к которому Я посылаю тебя, непокорен и упрям. Скажи им: «Так говорит Владыка Господь».9 -
(ua) Переклад Турконяка ·
І скажеш їм: Так говорить Господь! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я тебя посылаю говорить с теми людьми. Они очень упрямы и тверды головой, но ты должен говорить с ними, ты должен сказать им: "Так говорит наш Господь Всемогущий!"