Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
New American Standard Bible
Proclamation Against the King of Tyre
The word of the Lord came to me again, saying,
The word of the Lord came to me again, saying,
Tyre’s King Overthrown
The word of the LORD came again to me, saying,
The word of the LORD came again to me, saying,
“Son of man, say to the leader of Tyre, ‘Thus says the Lord GOD,
“Because your heart is lifted up
And you have said, ‘I am a god,
I sit in the seat of gods
In the heart of the seas’;
Yet you are a man and not God,
Although you make your heart like the heart of God —
“Because your heart is lifted up
And you have said, ‘I am a god,
I sit in the seat of gods
In the heart of the seas’;
Yet you are a man and not God,
Although you make your heart like the heart of God —
(Behold, you are wiser than Daniel!
There is no secret that can be hidden from you!
There is no secret that can be hidden from you!
Behold, you are wiser than Daniel;
There is no secret that is a match for you.
There is no secret that is a match for you.
With your wisdom and your understanding
You have gained riches for yourself,
And gathered gold and silver into your treasuries;
You have gained riches for yourself,
And gathered gold and silver into your treasuries;
“By your wisdom and understanding
You have acquired riches for yourself
And have acquired gold and silver for your treasuries.
You have acquired riches for yourself
And have acquired gold and silver for your treasuries.
By your great wisdom in trade you have increased your riches,
And your heart is lifted up because of your riches),”
And your heart is lifted up because of your riches),”
“By your great wisdom, by your trade
You have increased your riches
And your heart is lifted up because of your riches —
You have increased your riches
And your heart is lifted up because of your riches —
‘Therefore thus says the Lord God:
“Because you have set your heart as the heart of a god,
“Because you have set your heart as the heart of a god,
Therefore thus says the Lord GOD,
‘Because you have made your heart
Like the heart of God,
‘Because you have made your heart
Like the heart of God,
Behold, therefore, I will bring strangers against you,
The most terrible of the nations;
And they shall draw their swords against the beauty of your wisdom,
And defile your splendor.
The most terrible of the nations;
And they shall draw their swords against the beauty of your wisdom,
And defile your splendor.
Therefore, behold, I will bring strangers upon you,
The most ruthless of the nations.
And they will draw their swords
Against the beauty of your wisdom
And defile your splendor.
The most ruthless of the nations.
And they will draw their swords
Against the beauty of your wisdom
And defile your splendor.
They shall throw you down into the Pit,
And you shall die the death of the slain
In the midst of the seas.
And you shall die the death of the slain
In the midst of the seas.
‘They will bring you down to the pit,
And you will die the death of those who are slain
In the heart of the seas.
And you will die the death of those who are slain
In the heart of the seas.
“Will you still say before him who slays you,
‘I am a god’?
But you shall be a man, and not a god,
In the hand of him who slays you.
‘I am a god’?
But you shall be a man, and not a god,
In the hand of him who slays you.
‘Will you still say, “I am a god,”
In the presence of your slayer,
Though you are a man and not God,
In the hands of those who wound you?
In the presence of your slayer,
Though you are a man and not God,
In the hands of those who wound you?
You shall die the death of the uncircumcised
By the hand of aliens;
For I have spoken,” says the Lord God.’ ”
By the hand of aliens;
For I have spoken,” says the Lord God.’ ”
‘You will die the death of the uncircumcised
By the hand of strangers,
For I have spoken!’ declares the Lord GOD!”’”
By the hand of strangers,
For I have spoken!’ declares the Lord GOD!”’”
Lamentation for the King of Tyre
Moreover the word of the Lord came to me, saying,
Moreover the word of the Lord came to me, saying,
Again the word of the LORD came to me saying,
“Son of man, take up a lamentation for the king of Tyre, and say to him, ‘Thus says the Lord God:
“You were the seal of perfection,
Full of wisdom and perfect in beauty.
“You were the seal of perfection,
Full of wisdom and perfect in beauty.
“Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre and say to him, ‘Thus says the Lord GOD,
“You had the seal of perfection,
Full of wisdom and perfect in beauty.
“You had the seal of perfection,
Full of wisdom and perfect in beauty.
You were in Eden, the garden of God;
Every precious stone was your covering:
The sardius, topaz, and diamond,
Beryl, onyx, and jasper,
Sapphire, turquoise, and emerald with gold.
The workmanship of your timbrels and pipes
Was prepared for you on the day you were created.
Every precious stone was your covering:
The sardius, topaz, and diamond,
Beryl, onyx, and jasper,
Sapphire, turquoise, and emerald with gold.
The workmanship of your timbrels and pipes
Was prepared for you on the day you were created.
“You were in Eden, the garden of God;
Every precious stone was your covering:
The ruby, the topaz and the diamond;
The beryl, the onyx and the jasper;
The lapis lazuli, the turquoise and the emerald;
And the gold, the workmanship of your settings and sockets,
Was in you.
On the day that you were created
They were prepared.
Every precious stone was your covering:
The ruby, the topaz and the diamond;
The beryl, the onyx and the jasper;
The lapis lazuli, the turquoise and the emerald;
And the gold, the workmanship of your settings and sockets,
Was in you.
On the day that you were created
They were prepared.
“You were the anointed cherub who covers;
I established you;
You were on the holy mountain of God;
You walked back and forth in the midst of fiery stones.
I established you;
You were on the holy mountain of God;
You walked back and forth in the midst of fiery stones.
“You were the anointed cherub who covers,
And I placed you there.
You were on the holy mountain of God;
You walked in the midst of the stones of fire.
And I placed you there.
You were on the holy mountain of God;
You walked in the midst of the stones of fire.
You were perfect in your ways from the day you were created,
Till iniquity was found in you.
Till iniquity was found in you.
“You were blameless in your ways
From the day you were created
Until unrighteousness was found in you.
From the day you were created
Until unrighteousness was found in you.
“By the abundance of your trading
You became filled with violence within,
And you sinned;
Therefore I cast you as a profane thing
Out of the mountain of God;
And I destroyed you, O covering cherub,
From the midst of the fiery stones.
You became filled with violence within,
And you sinned;
Therefore I cast you as a profane thing
Out of the mountain of God;
And I destroyed you, O covering cherub,
From the midst of the fiery stones.
“By the abundance of your trade
You were internally filled with violence,
And you sinned;
Therefore I have cast you as profane
From the mountain of God.
And I have destroyed you, O covering cherub,
From the midst of the stones of fire.
You were internally filled with violence,
And you sinned;
Therefore I have cast you as profane
From the mountain of God.
And I have destroyed you, O covering cherub,
From the midst of the stones of fire.
“Your heart was lifted up because of your beauty;
You corrupted your wisdom by reason of your splendor.
I cast you to the ground;
I put you before kings,
That they may see you.
You corrupted your wisdom by reason of your splendor.
I cast you to the ground;
I put you before kings,
That they may see you.
“You defiled your sanctuaries
By the multitude of your iniquities,
By the iniquity of your trading;
Therefore I brought fire from your midst;
It devoured you,
And I turned you to ashes upon the earth
In the sight of all who saw you.
By the multitude of your iniquities,
By the iniquity of your trading;
Therefore I brought fire from your midst;
It devoured you,
And I turned you to ashes upon the earth
In the sight of all who saw you.
“By the multitude of your iniquities,
In the unrighteousness of your trade
You profaned your sanctuaries.
Therefore I have brought fire from the midst of you;
It has consumed you,
And I have turned you to ashes on the earth
In the eyes of all who see you.
In the unrighteousness of your trade
You profaned your sanctuaries.
Therefore I have brought fire from the midst of you;
It has consumed you,
And I have turned you to ashes on the earth
In the eyes of all who see you.
All who knew you among the peoples are astonished at you;
You have become a horror,
And shall be no more forever.” ’ ”
You have become a horror,
And shall be no more forever.” ’ ”
“All who know you among the peoples
Are appalled at you;
You have become terrified
And you will cease to be forever.”’”
Are appalled at you;
You have become terrified
And you will cease to be forever.”’”
Proclamation Against Sidon
Then the word of the Lord came to me, saying,
Then the word of the Lord came to me, saying,
Judgment of Sidon
And the word of the LORD came to me saying,
“Son of man, set your face toward Sidon, and prophesy against her,
“Son of man, set your face toward Sidon, prophesy against her
and say, ‘Thus says the Lord God:
“Behold, I am against you, O Sidon;
I will be glorified in your midst;
And they shall know that I am the Lord,
When I execute judgments in her and am hallowed in her.
“Behold, I am against you, O Sidon;
I will be glorified in your midst;
And they shall know that I am the Lord,
When I execute judgments in her and am hallowed in her.
and say, ‘Thus says the Lord GOD,
“Behold, I am against you, O Sidon,
And I will be glorified in your midst.
Then they will know that I am the LORD when I execute judgments in her,
And I will manifest My holiness in her.
“Behold, I am against you, O Sidon,
And I will be glorified in your midst.
Then they will know that I am the LORD when I execute judgments in her,
And I will manifest My holiness in her.
For I will send pestilence upon her,
And blood in her streets;
The wounded shall be judged in her midst
By the sword against her on every side;
Then they shall know that I am the Lord.
And blood in her streets;
The wounded shall be judged in her midst
By the sword against her on every side;
Then they shall know that I am the Lord.
“For I will send pestilence to her
And blood to her streets,
And the wounded will fall in her midst
By the sword upon her on every side;
Then they will know that I am the LORD.
And blood to her streets,
And the wounded will fall in her midst
By the sword upon her on every side;
Then they will know that I am the LORD.
“And there shall no longer be a pricking brier or a painful thorn for the house of Israel from among all who are around them, who despise them. Then they shall know that I am the Lord God.”
“And there will be no more for the house of Israel a prickling brier or a painful thorn from any round about them who scorned them; then they will know that I am the Lord GOD.”
Israel’s Future Blessing
‘Thus says the Lord God: “When I have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and am hallowed in them in the sight of the Gentiles, then they will dwell in their own land which I gave to My servant Jacob.
‘Thus says the Lord God: “When I have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and am hallowed in them in the sight of the Gentiles, then they will dwell in their own land which I gave to My servant Jacob.
Israel Regathered
‘Thus says the Lord GOD, “When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and will manifest My holiness in them in the sight of the nations, then they will live in their land which I gave to My servant Jacob.
“They will live in it securely; and they will build houses, plant vineyards and live securely when I execute judgments upon all who scorn them round about them. Then they will know that I am the LORD their God.”’”